1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:03,463 --> 00:00:06,363 Episode 7 4 00:00:30,823 --> 00:00:33,253 Did you lose your key again? 5 00:00:33,625 --> 00:00:36,388 You do everything. 6 00:00:39,805 --> 00:00:44,593 My dear. This night is cold, where did you go to? 7 00:00:45,778 --> 00:00:49,509 Why are you doing this? If you are going to drink, don't drink too much. 8 00:00:49,544 --> 00:00:53,240 If my honey is cold, don't you know that my heart is like a mustard seed? 9 00:00:53,275 --> 00:00:56,542 Every time you say things like that my heart is like a secure post. 10 00:00:56,577 --> 00:00:58,354 Jin Pal Gang. 11 00:00:58,823 --> 00:01:01,291 Goodness... Call me Noona... 12 00:01:01,326 --> 00:01:03,724 Okay. Let's just be friends. 13 00:01:03,759 --> 00:01:06,800 Since I wasn't doing well, you did a big favor for me. 14 00:01:07,028 --> 00:01:09,459 Okay. Friends. Let's be friends. 15 00:01:09,494 --> 00:01:11,520 From now on, you can call me Pal Gang. 16 00:01:12,215 --> 00:01:13,874 - No. - Why? 17 00:01:13,909 --> 00:01:15,503 Hate to be friends with you. 18 00:01:15,538 --> 00:01:16,469 What? 19 00:01:16,504 --> 00:01:20,948 Me, with friends and getting married. I am not that crazy. 20 00:01:23,358 --> 00:01:25,832 Let's get married, Jin Pal Gang. 21 00:01:28,758 --> 00:01:31,528 Let's get married, Jin Pal Gang! 22 00:01:31,563 --> 00:01:33,244 I love you! 23 00:01:47,021 --> 00:01:50,275 Good job. Great. Waking up sleeping Nam Yi. 24 00:01:50,310 --> 00:01:51,601 I am being serious. 25 00:01:51,636 --> 00:01:52,857 You are very weak, huh? 26 00:01:52,892 --> 00:01:55,658 I am being serious, Jin Pal Gang. 27 00:01:55,693 --> 00:01:58,424 I don't have time to play with you. 28 00:02:00,618 --> 00:02:02,067 I am not kidding. 29 00:02:02,102 --> 00:02:05,910 You as my destiny, has been confirmed. 30 00:02:08,250 --> 00:02:11,874 You look sane but you are insane. 31 00:02:11,909 --> 00:02:16,329 Even as a friend, you're burdensome. I am going to have a hard time following you. 32 00:02:16,364 --> 00:02:20,234 If you marry me, you will be able to live in my house. 33 00:02:20,777 --> 00:02:24,650 Even after one month, you will be able to live in my house. 34 00:02:26,197 --> 00:02:31,115 Really, you're making me curious... I don't have any desire not to. 35 00:02:31,150 --> 00:02:33,365 Then... you can do it. 36 00:02:33,400 --> 00:02:39,460 With five siblings running around, that's enough, then having a crazy husband... 37 00:02:39,495 --> 00:02:41,615 don't you think it is too much? 38 00:03:21,161 --> 00:03:22,155 Hey. 39 00:03:22,804 --> 00:03:23,902 Hey, kid. 40 00:03:24,720 --> 00:03:25,630 You, 41 00:03:25,859 --> 00:03:27,644 why are you sleeping here? 42 00:03:28,057 --> 00:03:29,874 I was sleep-walking. 43 00:03:30,213 --> 00:03:32,508 Please understand. 44 00:03:32,759 --> 00:03:33,913 Huh? 45 00:03:42,524 --> 00:03:44,181 Where did he go? 46 00:03:44,216 --> 00:03:46,284 Was he not in the washing machine? 47 00:03:46,319 --> 00:03:49,003 Because he was not there that is why he is still wondering. 48 00:03:49,038 --> 00:03:51,919 Small Unni, sometimes you say the stupidest things. 49 00:03:51,954 --> 00:03:54,776 Unni, she said that I am stupid... 50 00:03:56,615 --> 00:03:58,404 I went to the big street and he wasn't there. 51 00:03:58,439 --> 00:04:01,763 Then where did he go? 52 00:04:01,798 --> 00:04:03,127 Huh? 53 00:04:04,069 --> 00:04:06,060 Good morning. 54 00:04:12,917 --> 00:04:14,815 Why? Is something wrong? 55 00:04:14,850 --> 00:04:17,258 Pa Rang is missing. 56 00:04:18,586 --> 00:04:19,287 When? 57 00:04:19,322 --> 00:04:22,773 That we don't know. When we woke up he went missing. 58 00:04:22,978 --> 00:04:24,746 I will go look again outside. 59 00:04:24,781 --> 00:04:26,626 Don't need to. 60 00:04:32,150 --> 00:04:35,708 The dark one asleep is in my room, get rid of him. 61 00:04:36,944 --> 00:04:39,108 Huh... why is Pa Rang in your room? 62 00:04:39,143 --> 00:04:42,351 Well, he said that he was sleep-walking and went back to sleep. 63 00:04:42,386 --> 00:04:44,245 Now, he is... 64 00:04:51,540 --> 00:04:52,557 Ouch, 65 00:04:52,957 --> 00:04:54,434 Oh, what's wrong? 66 00:04:55,131 --> 00:04:56,254 What's wrong? 67 00:04:56,289 --> 00:04:58,134 Why are you sleeping in here? 68 00:04:58,169 --> 00:05:00,070 I was sleep-walking. 69 00:05:00,105 --> 00:05:01,599 Is that something to brag about? 70 00:05:01,634 --> 00:05:02,572 Is it? 71 00:05:07,075 --> 00:05:10,781 Noona. Noona, please stop Hyung. 72 00:05:14,193 --> 00:05:17,238 Until he is normal, beat him and then come down. 73 00:05:17,727 --> 00:05:18,731 I will be normal. 74 00:05:19,078 --> 00:05:20,080 I will be normal. 75 00:05:20,390 --> 00:05:22,454 Stop. 76 00:05:22,811 --> 00:05:26,593 To come in this room, is that normal? 77 00:05:26,628 --> 00:05:28,080 Jin Pa Rang, not coming here? 78 00:05:28,115 --> 00:05:30,246 They are fighting, shouldn't you stop them? 79 00:05:30,764 --> 00:05:32,850 Not fighting, being beaten up. 80 00:05:32,885 --> 00:05:34,902 It is because he is sick. 81 00:05:34,937 --> 00:05:37,584 We don't have money for the hospital, we must stay normal. 82 00:05:37,619 --> 00:05:41,789 - Why did you come in this room? - Hyung, I won't do it again. 83 00:05:41,824 --> 00:05:46,120 Last year, you were hit directly, so we went to the hospital and fixed your problem. 84 00:05:46,155 --> 00:05:47,739 Without being hit, it can be fixed. 85 00:05:47,774 --> 00:05:49,804 I can fix it. 86 00:05:49,839 --> 00:05:52,535 You can't be trusted, so for now get hit and we'll see. 87 00:05:58,233 --> 00:06:00,800 He said it can be fixed, let it go just this once? 88 00:06:00,835 --> 00:06:04,164 If we let him go, he will get into bigger trouble. That jerk. 89 00:06:06,167 --> 00:06:08,450 - You can fix it, right? - Yes, I can fix it. 90 00:06:14,702 --> 00:06:15,811 Why aren't you washing? 91 00:06:15,846 --> 00:06:17,564 That man is there. 92 00:06:17,599 --> 00:06:22,067 Oh, Lawyer uses the upstairs bathroom so hurry up and wash. 93 00:06:29,959 --> 00:06:33,968 Since it's Sunday, breakfast will be late. Please drink this for now. 94 00:06:34,999 --> 00:06:37,976 - You can't take his side, Ahjussi. - Out front, exercising. 95 00:06:41,527 --> 00:06:42,950 What are they doing? 96 00:06:42,985 --> 00:06:44,292 Working out. 97 00:06:44,327 --> 00:06:46,972 Why are they coming from upstairs? 98 00:06:51,855 --> 00:06:52,906 Small Uncle, 99 00:06:53,220 --> 00:06:55,190 Hey, he said he can fix it, let's see. 100 00:06:55,225 --> 00:06:56,874 Oh, really. 101 00:06:58,088 --> 00:06:58,892 Why? 102 00:06:58,927 --> 00:07:00,254 What are you doing with our kids? 103 00:07:00,289 --> 00:07:01,475 What? Our kids? 104 00:07:01,510 --> 00:07:03,748 These kids are closer to me. 105 00:07:03,783 --> 00:07:06,382 Why are you butting in our relationship? 106 00:07:06,417 --> 00:07:07,505 Hey, Door. 107 00:07:07,540 --> 00:07:09,053 What are you talking about? 108 00:07:09,495 --> 00:07:12,621 Okay. Let's do this game over with me. 109 00:07:12,656 --> 00:07:15,300 Give me Pa Rang, Pa Rang, OK. 110 00:07:16,014 --> 00:07:18,969 Pa Rang, hold my hand and we are going to run away. 111 00:07:19,498 --> 00:07:21,124 Catch me if you can. 112 00:07:21,159 --> 00:07:22,751 Let's go. Let's go. 113 00:07:24,838 --> 00:07:26,939 He is the one who is sick. 114 00:07:30,530 --> 00:07:34,139 On the weekends, how about eating different kinds of food? How does that sound? 115 00:07:35,082 --> 00:07:37,763 To go with bread, put one piece of ham. 116 00:07:38,557 --> 00:07:42,636 Our hyung, doesn't like bread. 117 00:07:43,302 --> 00:07:46,557 Oh, I didn't know. I'm sorry. 118 00:07:46,592 --> 00:07:51,098 - If you wait, I will make rice. - I will wait, for one month. 119 00:07:55,719 --> 00:07:58,785 Excuse me, Ahjussi. 120 00:07:59,713 --> 00:08:05,521 To me... No Rang Noona said that Team Leader is great. 121 00:08:05,732 --> 00:08:10,307 Small Noona said that Tae Gyu is great. 122 00:08:10,342 --> 00:08:14,882 Me, I think that Lawyer is the best. 123 00:08:15,107 --> 00:08:19,550 Honest, you seem like a Power Ranger. 124 00:08:19,585 --> 00:08:21,650 Can you fight well? 125 00:08:24,609 --> 00:08:26,079 Just eat your bread. 126 00:08:26,114 --> 00:08:30,982 Pa Rang, this ahjussi can exercise well too. 127 00:08:31,017 --> 00:08:33,234 I knew it. 128 00:08:33,869 --> 00:08:36,950 I have an eye for people. 129 00:08:39,306 --> 00:08:41,116 Just eat your bread. 130 00:08:41,151 --> 00:08:42,174 Yes. 131 00:08:52,333 --> 00:08:55,345 Ahjussi, what do you think of my sister? 132 00:08:56,295 --> 00:08:59,220 To a man, does she look like a woman? 133 00:08:59,255 --> 00:09:00,778 That is a very hard question. 134 00:09:00,813 --> 00:09:02,813 I don't see No Rang's unni as a woman, what should I do? 135 00:09:02,848 --> 00:09:04,704 You are a man. 136 00:09:04,739 --> 00:09:08,130 Oppa, what do you think of my sister? 137 00:09:08,165 --> 00:09:11,522 Me, I think of your sister as my destiny. 138 00:09:11,557 --> 00:09:12,747 Really? 139 00:09:12,782 --> 00:09:13,937 Yes. 140 00:09:14,203 --> 00:09:16,718 I am just saying this to you, 141 00:09:16,753 --> 00:09:19,233 I already proposed to her. 142 00:09:19,268 --> 00:09:20,825 Really? 143 00:09:22,631 --> 00:09:24,202 Unni. Unni. 144 00:09:24,934 --> 00:09:26,476 What? What is it? 145 00:09:26,511 --> 00:09:28,901 Congrats. Really, Congrats. 146 00:09:28,936 --> 00:09:29,995 What? 147 00:09:30,030 --> 00:09:32,698 I heard you are going to marry Tae Gyu. 148 00:09:33,958 --> 00:09:34,779 Noona. 149 00:09:34,814 --> 00:09:38,060 Good thinking. Really good thinking. 150 00:09:38,095 --> 00:09:39,293 Ju Hwang. 151 00:09:39,675 --> 00:09:40,577 Yes? 152 00:09:40,612 --> 00:09:42,789 You'll have to beat her up too. 153 00:09:45,454 --> 00:09:47,767 Do you really have to go exercise right now? 154 00:09:47,802 --> 00:09:50,080 Yeah, because of my body, I have to go right now. 155 00:09:50,115 --> 00:09:51,062 Where is it? 156 00:09:51,097 --> 00:09:52,882 Reeeaaalllly far. 157 00:09:52,917 --> 00:09:56,100 Then can you take me in the car? 158 00:09:56,404 --> 00:09:56,843 Car? 159 00:09:56,878 --> 00:09:59,148 I haven't seen the neighborhood yet. 160 00:09:59,183 --> 00:10:01,419 Just once around the neighborhood. 161 00:10:01,454 --> 00:10:02,863 It is my wish. 162 00:10:03,143 --> 00:10:09,926 Our unni, she hasn't matured yet but in our neighborhood she was considered pretty. 163 00:10:10,580 --> 00:10:11,549 Have you seen it? 164 00:10:11,584 --> 00:10:14,100 Our unni's leg is really skinny. 165 00:10:14,135 --> 00:10:17,180 Oh, okay. 166 00:10:17,404 --> 00:10:22,007 Nowadays, she wears pants so you probably haven't seen it, but you should. 167 00:10:22,042 --> 00:10:24,163 It is really skinny. 168 00:10:24,198 --> 00:10:27,313 For a girl, looks are important. 169 00:10:27,679 --> 00:10:28,802 Don't you think so? 170 00:10:37,079 --> 00:10:39,061 Why is it so quiet? 171 00:10:47,741 --> 00:10:49,035 Where is your noona? 172 00:10:49,479 --> 00:10:51,406 Getting a baby scooter with Tae Gyu. 173 00:10:52,167 --> 00:10:54,168 Cho Rok and Pa Rang went too. 174 00:10:54,203 --> 00:10:56,605 Cho Rok is the master of those things. 175 00:10:58,872 --> 00:11:01,833 How can you hang the laundry in the living room? 176 00:11:02,273 --> 00:11:03,942 In the afternoon, it is supposed to snow. 177 00:11:03,977 --> 00:11:05,611 That is why I hung up the clothes here. 178 00:11:05,646 --> 00:11:07,522 Ah, ah, one minute. 179 00:11:08,123 --> 00:11:09,123 What? 180 00:11:22,573 --> 00:11:23,575 Hey. 181 00:11:23,610 --> 00:11:24,415 Hey, you. 182 00:11:24,450 --> 00:11:26,062 The baby is crying. 183 00:11:26,097 --> 00:11:29,661 In the kitchen, there is a baby bottle. Could you pour some milk in it and heat it up? 184 00:11:29,696 --> 00:11:30,763 What? 185 00:11:30,798 --> 00:11:32,141 You do it. 186 00:11:33,263 --> 00:11:35,067 I am constipated. Sorry. 187 00:11:35,102 --> 00:11:36,871 Just this once, please. 188 00:11:36,906 --> 00:11:38,479 Sorry. 189 00:11:39,319 --> 00:11:42,210 That boy is only sorry with his words. 190 00:11:43,061 --> 00:11:44,106 Oh, okay. 191 00:11:44,417 --> 00:11:45,417 Hold on, hold on. 192 00:11:47,385 --> 00:11:49,942 Oh, okay. I know. 193 00:11:50,525 --> 00:11:51,571 Hot. Hot. 194 00:11:55,510 --> 00:11:56,868 I know. 195 00:11:56,903 --> 00:11:58,456 Be quiet. Be quiet. 196 00:12:00,200 --> 00:12:01,752 You little... 197 00:12:10,167 --> 00:12:12,277 Hey. Hey, you. How much longer? 198 00:12:12,312 --> 00:12:14,014 I think it is going to take a long time. 199 00:12:14,367 --> 00:12:15,459 Sorry. 200 00:12:15,494 --> 00:12:17,587 That guy, he's all words. 201 00:12:18,221 --> 00:12:20,726 Hey, how do you heat up baby food? 202 00:12:21,179 --> 00:12:27,434 You just need to put 6 spoons of the formula and 3:1 water. 203 00:12:28,298 --> 00:12:31,869 - 6 spoons. Water 3:1. - It can't be too hot, 204 00:12:31,904 --> 00:12:33,948 please check the temperature. 205 00:12:34,993 --> 00:12:37,707 What kind of neighborhood doesn't have a baby scooter? 206 00:12:37,742 --> 00:12:39,853 People with money are scary. 207 00:12:39,888 --> 00:12:42,160 They don't spend it and so become rich. 208 00:12:42,513 --> 00:12:45,000 It's not like that. They spend a lot too. 209 00:12:45,035 --> 00:12:46,566 Doesn't look like it. 210 00:12:46,866 --> 00:12:51,843 It's because they think it'll mess up the neighborhood and hire people to come clean it. That's why. 211 00:12:51,878 --> 00:12:53,891 It was like that. 212 00:12:54,694 --> 00:12:56,905 I said I was going to buy you a new one. 213 00:12:56,940 --> 00:12:59,116 Reusing things, doesn't it feel dirty? 214 00:12:59,151 --> 00:13:00,245 We're okay. 215 00:13:00,280 --> 00:13:02,280 We grew up using those kinds of things. 216 00:13:02,315 --> 00:13:06,951 In our old neighborhood, we would just grab what we could and use it. 217 00:13:06,986 --> 00:13:10,524 20,000 Won. How wasteful. 218 00:13:10,737 --> 00:13:12,893 Still, it is new and good. 219 00:13:12,928 --> 00:13:16,256 We never bought anything with money. 220 00:13:16,291 --> 00:13:18,324 Clothes, hand me downs. 221 00:13:19,770 --> 00:13:21,492 From now on... you guys... 222 00:13:21,527 --> 00:13:23,214 I won't let you live like that. 223 00:13:23,249 --> 00:13:24,865 What? Really? 224 00:13:25,161 --> 00:13:26,172 Of course. 225 00:13:26,207 --> 00:13:28,613 Don't say useless things in front of the kids. 226 00:13:28,648 --> 00:13:30,789 Why did you have to tag along? 227 00:13:30,824 --> 00:13:32,896 Oh, my dear, here you go again. 228 00:13:32,931 --> 00:13:35,721 With our relationship, how could you say something like that? 229 00:13:35,756 --> 00:13:37,098 Are you playing around? 230 00:13:38,099 --> 00:13:40,052 It's all done. Don't cry. Don't cry. 231 00:13:40,494 --> 00:13:42,490 You're being too noisy. 232 00:13:55,070 --> 00:13:57,219 It still seems hot. 233 00:14:01,966 --> 00:14:04,369 What are you doing? That's so gross! 234 00:14:12,151 --> 00:14:14,739 Oh, why are you drinking baby milk? 235 00:14:15,492 --> 00:14:17,403 Because it can't be too hot. 236 00:14:17,438 --> 00:14:19,802 Just use your hand. Like this. Like this. 237 00:14:20,585 --> 00:14:22,678 How am I suppose to know things like that? 238 00:14:22,713 --> 00:14:25,216 In this house, nobody is home, the baby is crying. 239 00:14:25,251 --> 00:14:26,604 Where is Ju Hwang? 240 00:14:26,639 --> 00:14:28,444 He has constipation and went to the bathroom. 241 00:14:28,479 --> 00:14:30,315 Ordering me around. 242 00:14:30,350 --> 00:14:33,047 Just saying sorry, sorry. 243 00:14:33,082 --> 00:14:35,745 I tried my hardest. Really. 244 00:14:37,514 --> 00:14:39,475 Big Uncle, what is it? 245 00:14:46,790 --> 00:14:47,805 Here. 246 00:14:57,317 --> 00:14:58,712 I am sorry. 247 00:14:58,747 --> 00:15:01,122 You were sucking on the baby bottle... 248 00:15:01,157 --> 00:15:03,497 I didn't know, so I just started yelling. 249 00:15:03,532 --> 00:15:04,677 What? 250 00:15:04,712 --> 00:15:08,077 Big Uncle, he was sucking on the baby bottle? 251 00:15:08,757 --> 00:15:10,530 Oh, I guess he didn't know. 252 00:15:10,565 --> 00:15:13,163 Being a Lawyer, he is really smart. 253 00:15:13,198 --> 00:15:15,727 How could he suck on a baby bottle? 254 00:15:15,762 --> 00:15:19,081 Being sick or sucking on a baby bottle, which is worse? 255 00:15:19,116 --> 00:15:21,237 What does that mean? 256 00:15:21,272 --> 00:15:24,606 That ahjussi and I have a lot in common. 257 00:15:40,684 --> 00:15:42,618 Watching the baby must have been very hard. 258 00:15:42,653 --> 00:15:45,984 Pal Gang is very thankful and sorry. 259 00:15:46,019 --> 00:15:47,605 I understand, so go down. 260 00:15:49,621 --> 00:15:50,988 But, what is that? 261 00:15:51,023 --> 00:15:54,002 Wow, Uncle, you even check this? 262 00:15:54,037 --> 00:15:55,768 For one month, you are going to do this daily? 263 00:15:55,803 --> 00:15:57,901 I told you to get out. 264 00:15:59,948 --> 00:16:03,587 Not like Uncle, being so petty. 265 00:16:03,622 --> 00:16:05,361 I told you to leave. 266 00:16:06,729 --> 00:16:08,175 I will leave. I will leave. 267 00:16:08,210 --> 00:16:09,269 I will leave. 268 00:16:17,233 --> 00:16:22,397 Because of Pal Gang, your charisma is gone now. 269 00:16:54,960 --> 00:16:55,487 Oh. 270 00:17:03,030 --> 00:17:04,814 Oh, oh. I'm sorry. 271 00:17:06,885 --> 00:17:08,647 What's wrong? Is your nose bleeding? 272 00:17:17,705 --> 00:17:19,944 Don't tilt your head back. 273 00:17:19,979 --> 00:17:22,183 It's not good to eat blood. 274 00:17:32,725 --> 00:17:38,759 Wow, you're siblings, but how can you be so different? 275 00:17:39,160 --> 00:17:42,265 But all the women only like Hyung. 276 00:17:42,300 --> 00:17:44,887 Well, that is because they have something in their eyes. 277 00:17:47,837 --> 00:17:49,518 Then, you too, Pal Gang? 278 00:17:51,953 --> 00:17:53,492 You are really tired, right? 279 00:17:53,527 --> 00:17:55,032 House work, company work, 280 00:17:55,067 --> 00:17:56,640 even Nam Yi 281 00:17:56,675 --> 00:17:58,495 Even though you are like steel, 282 00:17:58,530 --> 00:18:00,316 you probably can't handle it. 283 00:18:00,651 --> 00:18:06,222 Still, Team Leader, I feel incredible. 284 00:18:06,257 --> 00:18:12,634 When I was younger, oh, I beat up some neighborhood kids; not that but 285 00:18:12,669 --> 00:18:19,012 today was the first day my nose bled because I was working so hard. 286 00:18:19,047 --> 00:18:22,283 That feeling, even I know it a little bit. 287 00:18:22,318 --> 00:18:23,248 You know? 288 00:18:23,283 --> 00:18:30,328 Study all night, go to school the next day and lie about not studying. You know? 289 00:18:30,363 --> 00:18:32,699 No. I never did that. 290 00:18:32,734 --> 00:18:36,705 After saying all that, going to the bathroom and having a nose bleed 291 00:18:36,740 --> 00:18:39,890 and knowing that you studied hard, 292 00:18:39,925 --> 00:18:41,886 feeling proud. 293 00:18:42,297 --> 00:18:46,396 Those kids who lied about not studying, then getting a 100 are unlucky. 294 00:18:48,342 --> 00:18:49,393 Oh. 295 00:18:51,703 --> 00:18:55,455 This needs to be a secret. It is embarrassing. 296 00:18:59,570 --> 00:19:03,085 Between us, there seem to be more secrets. 297 00:19:03,370 --> 00:19:08,469 We might have to form a secret organization. 298 00:19:18,161 --> 00:19:20,074 Have a good night. 299 00:19:20,277 --> 00:19:23,987 Don't lock the door and do work all night. 300 00:19:24,555 --> 00:19:25,401 Yes. 301 00:19:25,436 --> 00:19:26,926 You too, Pal Gang. 302 00:19:27,206 --> 00:19:28,242 Yes. 303 00:19:37,563 --> 00:19:38,611 Oh, hot, hot. 304 00:19:49,223 --> 00:19:50,889 Don't do anything. 305 00:19:50,924 --> 00:19:53,246 Especially involving insurance. 306 00:19:53,281 --> 00:19:55,534 Then how do I get a contract? 307 00:19:55,569 --> 00:20:01,668 Just help them see that you're not just a stranger. 308 00:20:01,703 --> 00:20:03,458 Do you understand? 309 00:20:03,493 --> 00:20:04,598 Yes, 310 00:20:05,721 --> 00:20:07,818 I think so. 311 00:20:10,526 --> 00:20:11,601 Why? 312 00:20:11,821 --> 00:20:16,275 Did they want you to not stay and are sending you out? 313 00:20:16,310 --> 00:20:19,802 How do I show them that I am not just anybody? 314 00:20:19,837 --> 00:20:23,017 Just show them your determination, no? 315 00:20:23,052 --> 00:20:29,010 Your Team Leader should tell you things simply and not complicate it. 316 00:20:29,045 --> 00:20:35,822 Especially to a person who is not smart in the first place. 317 00:20:35,857 --> 00:20:37,764 Pal Gang, Pal Gang. 318 00:20:38,061 --> 00:20:40,150 Why are you saying things in a rush? 319 00:20:40,835 --> 00:20:42,336 I... I... 320 00:20:42,581 --> 00:20:44,264 found out some information 321 00:20:44,299 --> 00:20:46,199 about your new job. 322 00:20:46,509 --> 00:20:47,765 So? 323 00:20:48,012 --> 00:20:53,604 A cousin of mine works in event planning and they are doing a modeling show. 324 00:20:53,639 --> 00:20:55,050 A model show? 325 00:20:55,085 --> 00:20:58,342 Then like the models, who wear fancy clothes and walk like this. 326 00:20:58,377 --> 00:21:00,281 That it? That it? 327 00:21:00,316 --> 00:21:01,741 No, not exactly like that. 328 00:21:02,391 --> 00:21:08,158 When a company opens, they have people dance and hand out fliers. 329 00:21:08,193 --> 00:21:11,341 Hey, how can Pal Gang do that? 330 00:21:11,376 --> 00:21:14,829 No, but if you do that well, you can get a lot of money. 331 00:21:14,864 --> 00:21:16,447 You need to be able to dance, 332 00:21:16,482 --> 00:21:19,911 but Pal Gang can only do one dance. 333 00:21:20,575 --> 00:21:23,233 Thank you for thinking of me, 334 00:21:23,268 --> 00:21:25,892 but I want to succeed this time. 335 00:21:26,312 --> 00:21:27,550 What work? 336 00:21:27,585 --> 00:21:30,010 Don't say... insurance work? 337 00:21:30,045 --> 00:21:33,075 At this job I can take Nam Yi with me. 338 00:21:33,423 --> 00:21:39,457 Shouldn't I at least hear "Noona is great" from our Nam Yi just once? 339 00:21:40,148 --> 00:21:43,390 Then we should try really hard today. 340 00:21:43,425 --> 00:21:44,491 Let's go. 341 00:21:45,469 --> 00:21:49,368 Yes, try really hard and get one today. 342 00:21:49,403 --> 00:21:51,790 Yes, be safe today too. 343 00:22:09,782 --> 00:22:12,761 - Oh, what? - All of a sudden I really wanted to see you. 344 00:22:12,796 --> 00:22:14,867 Where are you? I will go there. 345 00:22:14,902 --> 00:22:17,521 Wacko, I don't have time to play with you right now. 346 00:22:17,556 --> 00:22:19,044 Hanging up. 347 00:22:26,074 --> 00:22:27,476 And you are? 348 00:22:29,248 --> 00:22:32,331 Hello. From JK, Jin Pal Gang. 349 00:22:32,366 --> 00:22:35,944 Yes, why are you here? 350 00:22:35,979 --> 00:22:41,273 It has been a long time and so I wanted to greet him, but they said he was in an accident. 351 00:22:55,700 --> 00:22:58,823 A person needs to be helped during hard times. 352 00:22:59,074 --> 00:23:02,388 Then they will feel supported. 353 00:23:02,778 --> 00:23:05,127 And so Nam Yi, help Noona today. 354 00:23:05,162 --> 00:23:07,840 Okay? You won't cry and do well, right? 355 00:23:07,875 --> 00:23:10,515 I believe in you Nam Yi. 356 00:23:11,106 --> 00:23:13,888 If you want to nurse him at home, it will be hard. 357 00:23:13,923 --> 00:23:15,846 Will you be okay? 358 00:23:16,713 --> 00:23:17,718 Yes, Honey. 359 00:23:17,753 --> 00:23:19,859 It is going to be hard. 360 00:23:20,105 --> 00:23:22,828 It is not like you play at home. 361 00:23:23,932 --> 00:23:30,217 Still, being at home will put your mind at ease, right, Father? 362 00:23:32,165 --> 00:23:34,815 Wouldn't it be better to go home? 363 00:23:37,764 --> 00:23:39,705 I can walk. 364 00:23:39,740 --> 00:23:44,204 Father, riding in this is more fashionable. 365 00:23:44,239 --> 00:23:48,985 When a rich person leaves a hospital, have you ever seen one walk? 366 00:23:49,020 --> 00:23:50,526 All that... 367 00:23:51,630 --> 00:23:54,574 I will take you home comfortably, so relax. 368 00:24:02,219 --> 00:24:03,533 Hold on. 369 00:24:09,860 --> 00:24:10,737 Why, Father? 370 00:24:10,772 --> 00:24:12,803 Not comfortable? 371 00:24:13,996 --> 00:24:16,297 Let's work hard. 372 00:24:17,671 --> 00:24:19,582 Are you dizzy? 373 00:24:26,983 --> 00:24:28,347 Please sit here. 374 00:24:31,912 --> 00:24:32,924 Here. 375 00:24:45,047 --> 00:24:46,693 Here. Please give me Kimchee. 376 00:24:46,728 --> 00:24:47,499 Yes. 377 00:24:48,439 --> 00:24:51,506 Isn't it fun, having the kids eat with us? 378 00:24:51,541 --> 00:24:54,814 Honestly, we didn't do that when we were younger. 379 00:24:54,849 --> 00:24:58,087 We were too refined. Kids should be like kids. 380 00:25:03,032 --> 00:25:05,907 If you were eating lunch, couldn't you have contacted me too? 381 00:25:05,942 --> 00:25:07,313 Don't you know where the cafeteria is? 382 00:25:07,348 --> 00:25:09,249 Take care of yourself. 383 00:25:09,284 --> 00:25:11,151 What about tomorrow? 384 00:25:12,316 --> 00:25:13,830 Is tomorrow something? 385 00:25:14,088 --> 00:25:17,437 You like to pretend that you care about your brother, don't you? 386 00:25:17,472 --> 00:25:18,938 Why are you bad-mouthing me? 387 00:25:18,973 --> 00:25:21,917 How can you forget about your brother's birthday? 388 00:25:25,472 --> 00:25:28,587 See, this is why love is important 389 00:25:28,622 --> 00:25:31,327 because your younger brother even forgets your birthday. 390 00:25:31,362 --> 00:25:35,336 To get points talking bad about his only brother is too much. 391 00:25:35,371 --> 00:25:37,053 You only get one chance. 392 00:25:37,088 --> 00:25:39,849 After work tomorrow, your time is with me, okay? 393 00:25:39,884 --> 00:25:41,024 Jae Young. 394 00:25:41,059 --> 00:25:43,407 Yes, is there something you wanna do? 395 00:25:43,442 --> 00:25:45,437 I am a man. 396 00:25:48,059 --> 00:25:51,217 I'm a crazy man who spends his birthday with his little sister. 397 00:26:02,130 --> 00:26:04,148 You really need to use your head, Jung Jae Young. 398 00:26:10,130 --> 00:26:15,087 It's been rumored that the President's condition is not well, 399 00:26:15,318 --> 00:26:19,408 and so we need to have a conference. 400 00:26:19,625 --> 00:26:20,707 Conference? 401 00:26:20,742 --> 00:26:22,676 If he dies or loses his whole memory, 402 00:26:22,711 --> 00:26:28,873 don't you think we need to be prepared? 403 00:26:29,495 --> 00:26:33,205 I'm sure that the chairman's stocks will be passed down to the president. 404 00:26:33,240 --> 00:26:36,824 But there will be a lot of fluctuation to the landscape once the stocks change hands. 405 00:26:36,859 --> 00:26:43,359 Then you can use the situation to become the largest stockholder. 406 00:26:43,886 --> 00:26:48,995 And if it's your intentions, you can get your name back. 407 00:26:49,284 --> 00:26:50,633 What do you mean get it back? 408 00:26:51,097 --> 00:26:53,157 Did someone take it from me? 409 00:26:53,192 --> 00:27:01,656 If your father had a will then the president wouldn't have taken everything so easily. 410 00:27:02,221 --> 00:27:03,009 So? 411 00:27:03,044 --> 00:27:08,770 The executives from your deceased father's company are all ready to start rebuilding. 412 00:27:09,628 --> 00:27:12,853 Whenever you are ready, we are... 413 00:27:12,888 --> 00:27:16,078 That thinking, get rid of it quickly. 414 00:27:16,490 --> 00:27:19,740 If you thought of me as my father then that is completely wrong. 415 00:27:19,775 --> 00:27:21,057 Lawyer? 416 00:27:21,673 --> 00:27:23,961 I am JK's Lawyer, that is it. 417 00:27:23,996 --> 00:27:24,874 Still. 418 00:27:24,909 --> 00:27:28,325 But you took this job when larger firms were offering you a job. 419 00:27:28,360 --> 00:27:32,679 Wasn't there a bigger reason why you took this job instead? 420 00:27:32,714 --> 00:27:34,323 Bigger reason? 421 00:27:35,404 --> 00:27:37,080 I don't have any. 422 00:27:37,943 --> 00:27:42,035 I didn't think I would get fired even if I worked halfheartedly. 423 00:27:42,070 --> 00:27:46,120 Why are you doing this? We know how well you work. 424 00:27:46,155 --> 00:27:48,095 What, the victories? 425 00:27:48,485 --> 00:27:50,025 That is nothing. 426 00:27:50,296 --> 00:27:52,359 It's because of my background of getting into fights. 427 00:27:52,999 --> 00:27:56,784 I learned that when fighting, you need to win, from my father. 428 00:27:56,819 --> 00:27:59,726 With that, if you had a big cause... 429 00:28:01,587 --> 00:28:04,364 Inheritance and such, I have no interest in it. 430 00:28:04,399 --> 00:28:07,040 So don't bring it up again. 431 00:28:07,587 --> 00:28:12,455 That kind of thing, I get irritated with it. 432 00:28:14,783 --> 00:28:18,777 You, Pal Gang, is what you are 433 00:28:18,812 --> 00:28:22,772 Real Pal Gang is what you are 434 00:28:24,513 --> 00:28:27,422 Do we really have to listen to that? 435 00:28:27,457 --> 00:28:30,332 Still, it is his first song for a girl. 436 00:28:31,722 --> 00:28:37,935 Just like something red, you fill my heart 437 00:28:49,620 --> 00:28:52,873 Noona said that she was going to be late because of work. 438 00:28:52,908 --> 00:28:55,046 We prepared the food. 439 00:28:55,404 --> 00:28:58,011 Our Team Leader, rice. 440 00:28:58,645 --> 00:29:00,885 You can just call me Team Leader ahjussi. 441 00:29:00,920 --> 00:29:03,466 You know how I feel. 442 00:29:07,196 --> 00:29:09,440 You know how I feel, too? 443 00:29:10,200 --> 00:29:11,407 What? 444 00:29:15,710 --> 00:29:17,740 Why are you like that? Huh? 445 00:29:19,105 --> 00:29:20,688 You know. 446 00:29:29,984 --> 00:29:32,765 Oh, you are better than your noona. 447 00:29:32,800 --> 00:29:34,076 Tasty? 448 00:29:34,673 --> 00:29:36,243 Wow, you are good. 449 00:29:36,797 --> 00:29:41,416 If you marry Unni, then you can eat like this daily. 450 00:30:03,236 --> 00:30:04,337 Hyung? 451 00:30:05,159 --> 00:30:06,309 Oppa. 452 00:30:07,072 --> 00:30:10,141 Did you eat? Why are you so late? 453 00:30:10,176 --> 00:30:11,528 Okay. 454 00:30:11,943 --> 00:30:13,973 Then your noona? 455 00:30:14,008 --> 00:30:17,344 Noona said that she was going to be really late today. 456 00:30:20,278 --> 00:30:21,076 Is that so? 457 00:30:21,111 --> 00:30:22,960 We are going to study now. 458 00:30:22,995 --> 00:30:25,379 We need to feed Tae Gyu Oppa. 459 00:30:25,414 --> 00:30:26,583 No, no. 460 00:30:26,618 --> 00:30:28,463 I ate dinner. 461 00:30:28,827 --> 00:30:30,590 Hurry up and study. 462 00:30:30,625 --> 00:30:32,175 Still. 463 00:30:39,227 --> 00:30:43,347 My dear, working late must be hard. 464 00:30:45,675 --> 00:30:47,243 What are you doing there? 465 00:30:49,311 --> 00:30:51,854 I need to say something, Uncle. 466 00:30:59,941 --> 00:31:01,449 Did you drink alcohol? 467 00:31:01,484 --> 00:31:03,914 No, I am sober. 468 00:31:03,949 --> 00:31:04,959 Hey. 469 00:31:07,288 --> 00:31:09,488 - What is that? - Wow, Wacko, 470 00:31:09,523 --> 00:31:11,635 you even remembered Big Uncle's birthday. 471 00:31:11,670 --> 00:31:16,787 Hyung, even though he seems insane he stills thinks of us. 472 00:31:17,258 --> 00:31:19,833 What do you mean? This is for Pal Gang. 473 00:31:20,284 --> 00:31:22,449 Big Uncle, Small Uncle. 474 00:31:22,484 --> 00:31:24,162 I have something to say. 475 00:31:24,197 --> 00:31:25,985 This has been prepared. 476 00:31:26,020 --> 00:31:27,774 Hurry up and leave. 477 00:31:29,328 --> 00:31:33,422 I want to marry Jin Pal Gang. 478 00:31:39,058 --> 00:31:41,437 I thought you said you stopped taking drugs! 479 00:31:44,889 --> 00:31:46,440 I am serious. 480 00:31:46,475 --> 00:31:49,267 So, you know it just like that. 481 00:31:49,302 --> 00:31:50,975 My love won't change 482 00:31:51,010 --> 00:31:54,088 so understand it, is all. 483 00:31:54,578 --> 00:31:57,572 Since I am done with my speech, 484 00:31:57,607 --> 00:31:58,877 I'm going down. 485 00:31:59,657 --> 00:32:02,659 That guy, why is he like that more and more? 486 00:32:03,157 --> 00:32:05,891 It looks like your act of sympathy has brought a tragic end. 487 00:32:08,697 --> 00:32:11,515 Hyung, he is Woo Tae Gyu. 488 00:32:11,550 --> 00:32:14,741 Our one and only nephew Woo Tae Gyu. 489 00:32:15,372 --> 00:32:17,300 Our loyal Woo Tae Gyu. 490 00:32:23,758 --> 00:32:25,665 Dear, are you going to be late today? 491 00:32:27,661 --> 00:32:28,925 Are you going to call carelessly? 492 00:32:29,480 --> 00:32:31,045 I told the uncles. 493 00:32:31,080 --> 00:32:32,708 I am going to marry you, my dear. 494 00:32:33,048 --> 00:32:34,760 Don't play around, and go to sleep. 495 00:32:37,042 --> 00:32:40,033 Because of him will I get kicked out before one month? 496 00:32:40,068 --> 00:32:43,817 Woo Tae Gyu, I am begging you. Please stay still. 497 00:32:48,584 --> 00:32:50,580 I'm sorry that you're staying so late. 498 00:32:50,615 --> 00:32:54,431 No, there are a lot of customers. 499 00:32:54,466 --> 00:32:58,583 Really, how did they find out and all come? 500 00:32:58,618 --> 00:33:00,982 Your father, he must be proud. 501 00:33:01,017 --> 00:33:04,517 The children must be doing well in order to have so many come to offer their condolences. 502 00:33:04,552 --> 00:33:07,200 With a baby, you must be tired. Just go. 503 00:33:07,235 --> 00:33:10,472 No, with so many customers, I will stay a bit. 504 00:33:21,717 --> 00:33:23,454 Everybody is asleep. 505 00:33:23,489 --> 00:33:25,816 Please close your eyes a bit, Grandmother. 506 00:33:27,761 --> 00:33:32,973 Not eating all day, you can't do that. I will bring you something. 507 00:33:33,008 --> 00:33:35,593 He was my lifelong enemy. 508 00:33:35,980 --> 00:33:38,539 Opened our eyes and we'd always fight. 509 00:33:39,080 --> 00:33:40,445 With Grandfather? 510 00:33:40,480 --> 00:33:46,094 We never said anything nice, like strangers. 511 00:33:46,296 --> 00:33:47,683 Why did you do that? 512 00:33:47,718 --> 00:33:49,833 You should have been more warmhearted. 513 00:33:49,868 --> 00:33:51,420 I know. 514 00:33:52,795 --> 00:33:57,798 I thought if he died, I would be a lot happier 515 00:33:59,380 --> 00:34:03,030 and after his funeral I would hop and dance, 516 00:34:03,065 --> 00:34:06,920 but I feel frustrated. 517 00:34:06,955 --> 00:34:09,268 Why, are you not feeling well? 518 00:34:09,303 --> 00:34:13,416 That enemy of mine, I can't fight him anymore. 519 00:34:15,245 --> 00:34:21,849 I feel frustrated, empty, and congested, I can't live anymore. 520 00:34:22,221 --> 00:34:25,729 Grandmother, you want to see Grandfather, huh? 521 00:34:26,564 --> 00:34:28,107 See him? 522 00:34:28,442 --> 00:34:32,103 He has a bad temper, but 523 00:34:33,245 --> 00:34:35,717 he could sing. 524 00:34:36,060 --> 00:34:37,529 What kind? 525 00:34:39,457 --> 00:34:41,149 Do you know this song? 526 00:34:42,042 --> 00:34:47,741 The purple skirt in the spring wind, it... 527 00:34:48,286 --> 00:34:50,434 What do I do? 528 00:34:50,705 --> 00:34:53,219 I don't know folk songs. 529 00:34:55,807 --> 00:34:59,146 Later, I will learn it properly and sing it for you. 530 00:34:59,408 --> 00:35:00,944 I promise, Grandmother. 531 00:35:17,686 --> 00:35:20,611 - What time it is? - 2am. 532 00:35:21,282 --> 00:35:22,976 How about dinner? 533 00:35:23,202 --> 00:35:24,850 We did it well. 534 00:35:25,848 --> 00:35:30,515 Lawyer Ahjussi, Team Leader ahjussi liked it and ate a whole bowl each. 535 00:35:30,550 --> 00:35:31,673 Really? 536 00:35:32,282 --> 00:35:33,452 Good job. 537 00:35:33,487 --> 00:35:34,622 Go to sleep. 538 00:35:43,871 --> 00:35:45,777 Amazing little ones. 539 00:35:46,900 --> 00:35:48,964 This is what gives Noona strength to go on. 540 00:35:53,140 --> 00:35:54,129 Huh? 541 00:36:04,668 --> 00:36:06,515 Tomorrow morning is Hyung's birthday. 542 00:36:06,550 --> 00:36:10,231 Since you will be coming in late, time will be short so I bought it. 543 00:36:10,266 --> 00:36:13,912 Put a little bit of your taste into it and please prepare it. 544 00:36:13,947 --> 00:36:16,484 Secret Society #1. 545 00:36:19,344 --> 00:36:24,750 If I had chased Team Leader for 5 years, at least I wouldn't feel like I wasted my time. 546 00:36:39,310 --> 00:36:41,017 Oh, really. 547 00:36:44,364 --> 00:36:47,914 Hey, hey, Kid. 548 00:36:50,808 --> 00:36:53,257 Did you sleep well? 549 00:36:53,547 --> 00:36:55,223 Why do you keep on sleeping in my room? 550 00:36:55,258 --> 00:36:57,091 I am sick. 551 00:36:57,412 --> 00:36:59,097 Sorry. 552 00:37:07,948 --> 00:37:12,969 Those siblings, saying sorry but doing whatever they want. 553 00:37:28,905 --> 00:37:31,764 You, you're still acting crazy. 554 00:37:31,799 --> 00:37:33,552 Do something about him. 555 00:37:33,928 --> 00:37:36,303 He needs to sleep well. 556 00:37:36,749 --> 00:37:38,194 I'm sorry. 557 00:37:43,620 --> 00:37:45,916 Jin Pa Rang, do you want to die? 558 00:37:47,328 --> 00:37:50,461 You, why do you keep on sleeping here? 559 00:37:50,751 --> 00:37:52,171 I don't know. 560 00:37:52,206 --> 00:37:54,097 You're not living anxiously. 561 00:37:54,132 --> 00:37:58,117 This is none other than Lawyer's room. 562 00:37:58,152 --> 00:38:00,764 You should sleep with one eye open, you know? 563 00:38:00,799 --> 00:38:02,372 Why is that? 564 00:38:02,407 --> 00:38:04,840 Look at their personality before getting involved. 565 00:38:05,063 --> 00:38:06,438 This little... 566 00:38:06,719 --> 00:38:10,757 I like that guy's personality. 567 00:38:12,907 --> 00:38:16,061 That is why you don't have an eye for people. 568 00:38:17,755 --> 00:38:19,061 Jin Pa Rang, won't you come here. 569 00:38:19,096 --> 00:38:20,430 - Jin Pa Rang... come here! - They are weird kids, no? 570 00:38:20,465 --> 00:38:21,931 Jin Pa Rang, won't you come here. 571 00:38:22,206 --> 00:38:25,333 Acting all careful, but saying whatever they want. 572 00:38:30,916 --> 00:38:34,983 - Should we do some morning exercise today? - It's all tangled. Come here, Jin Pa Rang! 573 00:38:38,812 --> 00:38:40,918 Happy Birthday, Lawyer. 574 00:38:40,953 --> 00:38:42,834 Happy Birthday. 575 00:38:47,056 --> 00:38:48,202 Oh, okay. 576 00:38:48,237 --> 00:38:50,096 Because today is your birthday, 577 00:38:50,131 --> 00:38:51,921 I prepared something special. 578 00:38:51,956 --> 00:38:56,012 It is small but shouldn't you have japchae? 579 00:39:00,355 --> 00:39:02,842 How did you even prepare japchae? 580 00:39:03,312 --> 00:39:05,439 And besides, what time did you come in? 581 00:39:05,474 --> 00:39:07,566 I waited and you still did not come in. 582 00:39:07,601 --> 00:39:10,506 Tae Gyu, you need to eat japchae. 583 00:39:10,541 --> 00:39:11,634 Hyung, eat it. 584 00:39:11,669 --> 00:39:13,603 Pal Gang made it special. 585 00:39:47,052 --> 00:39:50,831 Noona, didn't you boil the noodles? 586 00:39:51,207 --> 00:39:52,658 Is it supposed to be boiled? 587 00:39:52,693 --> 00:39:54,471 Isn't that basic? 588 00:39:54,506 --> 00:39:56,491 How come you don't taste your food? 589 00:39:56,526 --> 00:39:58,442 Then you will know if it is weird. 590 00:39:58,477 --> 00:40:03,421 Mom always said that people who can't cook must have a problem with their tongue. 591 00:40:03,456 --> 00:40:07,519 That's not it. Noona! You're abnormally good at knowing what tastes good. 592 00:40:07,726 --> 00:40:10,993 Mom just said that because she was too lazy to taste her food. 593 00:40:11,028 --> 00:40:12,495 Don't you think that's enough? 594 00:40:12,530 --> 00:40:17,328 Team Leader ahjussi, women don't always have to be able to cook well, right? 595 00:40:18,257 --> 00:40:23,949 Tae Gyu Oppa, even though Unni can't cook, she is as cute as me, right? 596 00:40:24,808 --> 00:40:26,508 Of course. 597 00:40:26,543 --> 00:40:31,456 Hey, you know, these hard noodles taste interesting. 598 00:40:32,462 --> 00:40:34,775 If they taste so interesting, eat it all by yourself then. 599 00:40:35,598 --> 00:40:39,900 - What's this all about? - I told you I have to go soon! 600 00:40:39,935 --> 00:40:42,406 Wait just a second. That song is... 601 00:40:42,441 --> 00:40:43,689 Light pink skirt. 602 00:40:43,724 --> 00:40:46,217 Ah, I got it. Wait a second. 603 00:40:46,252 --> 00:40:48,682 Let me just clear up my throat. 604 00:40:50,191 --> 00:40:53,673 Do you think you're giving a concert or something? Just teach me the lyrics and melody! 605 00:40:53,708 --> 00:40:57,723 Oh, really. You have to get the feeling to be able to sing well. 606 00:40:57,758 --> 00:40:59,312 What feeling? 607 00:40:59,347 --> 00:41:04,046 It's just that she made such a fuss about wanting me to teach her this song. 608 00:41:04,081 --> 00:41:06,019 Hurry, hurry! 609 00:41:06,054 --> 00:41:08,597 Alright, fine! Ahem. 610 00:41:12,133 --> 00:41:13,521 Can't you just not come? 611 00:41:14,099 --> 00:41:16,162 You say you're my friend but you're not even willing to help me with this? 612 00:41:16,458 --> 00:41:20,070 An opportunity is something you make yourself, not something you receive help with. 613 00:41:20,105 --> 00:41:24,336 {\a6}The light pink skirt is flapping 614 00:41:20,371 --> 00:41:23,721 Also, receiving someone's help is something that Hyung really hates. 615 00:41:24,756 --> 00:41:28,655 {\a6} from the spring breeze. 616 00:41:28,690 --> 00:41:29,519 Noona, you're doing good! 617 00:41:29,554 --> 00:41:35,105 {\a6}It's chewing up the ties again today. 618 00:41:35,140 --> 00:41:39,641 {\a6}On the shrine road that's unsuitable for a mountain swallow. 619 00:41:39,676 --> 00:41:42,307 {\a6}If the flower blooms... 620 00:41:42,342 --> 00:41:43,579 Why on earth are you acting this way?! 621 00:41:45,186 --> 00:41:48,617 If you were given a second chance merely by Lee Young Sook's intercession, 622 00:41:48,652 --> 00:41:52,048 shouldn't you be careful about the way you act in front of people? 623 00:41:53,045 --> 00:41:54,510 I'm sorry. 624 00:41:55,096 --> 00:41:59,752 You two seem to spend too much time with Pal Gang during work hours. 625 00:42:01,286 --> 00:42:02,992 It's all my fault. 626 00:42:03,027 --> 00:42:05,224 These two people haven't done anything wrong. 627 00:42:05,259 --> 00:42:06,942 I asked them to help me as a favor so... 628 00:42:06,977 --> 00:42:12,592 Then you quitting your job at this company would be helpful for these two people. 629 00:42:16,200 --> 00:42:17,856 Oh, but, that... 630 00:42:21,161 --> 00:42:22,599 Hey Jae Young! 631 00:42:23,023 --> 00:42:25,981 You could just pretend you didn't see anything. Why do you have so strict with them all the time? 632 00:42:26,016 --> 00:42:27,472 Am I being strict with them for no reason? 633 00:42:27,507 --> 00:42:29,209 First, she comes to work carting a baby around. 634 00:42:29,244 --> 00:42:31,035 Now she's singing and dancing like a lunatic. She really has gone insane. 635 00:42:31,070 --> 00:42:32,744 There must be something we don't know about. 636 00:42:32,779 --> 00:42:35,197 What kind of situation could there possibly be to act in such a manner? 637 00:42:35,232 --> 00:42:37,020 What does it matter how they're acting? 638 00:42:37,055 --> 00:42:41,209 Although she come to work carting a baby around, she's always bright and smiling which is nice to see. 639 00:42:41,740 --> 00:42:43,596 That's why I'm saying she's gone insane. 640 00:42:44,173 --> 00:42:46,745 See her laughing like she's insane at a time when she should be more serious really makes me feel aggravated. 641 00:42:46,780 --> 00:42:48,531 Don't you know? 642 00:42:48,566 --> 00:42:50,417 What are you talking about? 643 00:42:50,452 --> 00:42:52,678 Saying she's insane is really harsh. 644 00:42:53,677 --> 00:42:55,861 There's someone else like that. 645 00:42:56,819 --> 00:43:00,126 Whenever I see Jin Pal Gang and that other person, they get on my nerves. 646 00:43:00,161 --> 00:43:02,872 For some reason, that girl bothers me. 647 00:43:13,581 --> 00:43:14,738 In Hyuk? 648 00:43:17,499 --> 00:43:19,324 Why are you here? 649 00:43:19,762 --> 00:43:22,824 You'd be more comfortable if you were laying in bed. 650 00:43:24,347 --> 00:43:26,768 You're that person, right? 651 00:43:28,403 --> 00:43:32,904 You're that woman who came to find me saying that she was pregnant with In Gu's baby. 652 00:43:34,779 --> 00:43:38,885 You were the hostess who worked at the bar house that President Kim frequented. 653 00:43:41,800 --> 00:43:43,323 Yes, Father. 654 00:43:44,098 --> 00:43:45,666 You're right. 655 00:43:46,500 --> 00:43:52,544 I'm just saying this because my memory's a little foggy, but didn't you try to commit suicide? 656 00:43:54,508 --> 00:43:56,113 Yes, Father. 657 00:43:58,523 --> 00:44:00,526 You said that 658 00:44:01,427 --> 00:44:06,527 you could never accept a tramp like me as your daughter-in-law, so I tried to commit suicide. 659 00:44:07,093 --> 00:44:09,471 Oh, was I really that cruel to you? 660 00:44:09,506 --> 00:44:12,644 I was the one who worked a profession that's despicable. 661 00:44:14,876 --> 00:44:17,219 You must've been really hurt. 662 00:44:18,863 --> 00:44:25,985 No, I was that type of person. It was inevitable. 663 00:44:27,162 --> 00:44:30,177 Don't you think that's why I tried to commit suicide? 664 00:44:30,212 --> 00:44:36,740 I'm not sure. I remember some things but other things are just pitch-black. 665 00:44:37,049 --> 00:44:42,186 Anyway, if I did anything wrong, please forgive me. 666 00:44:42,221 --> 00:44:44,650 I would like that as well. 667 00:44:46,318 --> 00:44:56,700 Being able to forget things that I want to forget, and remembering what I want to remember. 668 00:44:58,419 --> 00:45:03,602 Before I had Jae Young, there's nothing I want to remember. 669 00:45:05,674 --> 00:45:11,738 I wish there was something I could take to forget everything that happened before I had Jae Young. 670 00:45:12,322 --> 00:45:14,074 Then... 671 00:45:15,075 --> 00:45:25,575 I'd be able to forget the image of you asking me if the baby in my womb was your son's or not. 672 00:45:28,209 --> 00:45:31,152 I'm going out for a little while. I'll be back soon. 673 00:45:31,799 --> 00:45:35,244 Was there a time when I asked you 674 00:45:38,345 --> 00:45:42,845 if the way you feel about my son is true? 675 00:45:43,653 --> 00:45:48,098 I feel like I did ask you, but I'm not positive. 676 00:45:50,202 --> 00:45:53,283 No, you never asked me that. 677 00:46:14,831 --> 00:46:19,397 Did Grandmother go somewhere? I didn't see her anywhere. 678 00:46:20,002 --> 00:46:24,402 She collapsed in the morning, so she was admitted to the hospital upstairs. 679 00:46:41,856 --> 00:46:43,950 I can't hire a minor, kid. 680 00:46:43,985 --> 00:46:47,555 I'm a good worker! Just let me work for one day, please? Boss! 681 00:46:47,590 --> 00:46:49,457 I told you I can't! 682 00:46:49,781 --> 00:46:51,761 Those hyungs are all minors too! 683 00:46:51,796 --> 00:46:53,775 Just let me work for one day, please? 684 00:46:54,253 --> 00:46:55,766 Ah, you punk... 685 00:46:56,099 --> 00:46:58,440 - I'm going to put pants on my belly button. - This jerk. 686 00:46:58,475 --> 00:47:00,041 - And cut off my antennas. - Why would you do that? 687 00:47:00,076 --> 00:47:01,042 Hello? Oppa, where are you? 688 00:47:01,280 --> 00:47:02,381 Hello? 689 00:47:02,416 --> 00:47:03,841 Oh, Oppa, where are you? 690 00:47:04,253 --> 00:47:06,937 Say that I went to a friend's house from the old neighborhood 691 00:47:06,972 --> 00:47:09,438 to ask about something I didn't know. 692 00:47:10,352 --> 00:47:11,970 But where are you really? 693 00:47:14,573 --> 00:47:15,948 You don't need to know. 694 00:47:15,983 --> 00:47:18,980 I think I'm going to be a little late, so make something to eat for yourselves, okay? 695 00:47:20,628 --> 00:47:21,844 Something's off. 696 00:47:21,879 --> 00:47:24,451 What? Where did Hyung say he was? 697 00:47:24,723 --> 00:47:27,080 First he said at the library, then he said at a friend's house. 698 00:47:27,115 --> 00:47:28,446 He kept going back and forth with his answers. 699 00:47:28,481 --> 00:47:31,511 He probably went to his friend's house after he went to the library. 700 00:47:32,287 --> 00:47:34,223 Do you even know what a library is? 701 00:47:34,258 --> 00:47:34,991 Nope. 702 00:47:36,002 --> 00:47:37,502 It's a place where you read books. 703 00:47:37,537 --> 00:47:42,390 What? Books? Please! Why did Hyung lie about where he went? 704 00:47:42,425 --> 00:47:43,986 We're sitting over here. 705 00:47:47,374 --> 00:47:50,757 Here we go. Seeing that it's your birthday today, I've enlisted the company of three special people. 706 00:47:50,792 --> 00:47:52,046 Hello! 707 00:47:52,081 --> 00:47:54,147 Do you like your birthday present? 708 00:47:54,182 --> 00:47:55,820 I appreciate the effort. 709 00:47:56,199 --> 00:47:58,120 What are you all doing? Please, sit! 710 00:48:05,871 --> 00:48:07,488 Happy birthday, Oppa! 711 00:48:16,530 --> 00:48:18,381 I can't come to things like this anymore. 712 00:48:18,993 --> 00:48:21,479 Are you crazy? What's wrong with you? 713 00:48:21,998 --> 00:48:24,633 It's because soon, I won't be a bachelor anymore. That's why. 714 00:48:24,668 --> 00:48:27,229 Hey, you need to keep the mood going, Wacko. 715 00:48:31,022 --> 00:48:34,029 Ah, go away! 716 00:48:41,203 --> 00:48:44,756 Do you want to see Tae Gyu marry Jin Pal Gang? 717 00:48:46,591 --> 00:48:48,794 I set this up just for him. 718 00:48:54,360 --> 00:48:55,616 I thought you said it was for me. 719 00:48:55,651 --> 00:48:58,192 It needed to be believable for him to fall for it! 720 00:48:58,227 --> 00:49:00,432 You've got to work with me here! 721 00:49:01,342 --> 00:49:04,759 Are you going to go rob and steal? Is that why you want me to help you? 722 00:49:08,915 --> 00:49:10,774 Oppa! Where are you going? 723 00:49:10,809 --> 00:49:13,483 I don't like clingy girls like you. 724 00:49:16,978 --> 00:49:18,300 Why is that oppa like that? 725 00:49:18,335 --> 00:49:21,453 The person I wanted you to focus on is that guy, not him! 726 00:49:22,394 --> 00:49:25,949 I wasn't going to take your money because I liked that oppa! 727 00:49:25,984 --> 00:49:31,023 But that oppa's not interested! I'll pay you like I promised, so you'd better do well. 728 00:49:39,977 --> 00:49:41,975 You said your name's Tae Gyu, right? 729 00:49:42,457 --> 00:49:45,783 You're really cute, you know that? 730 00:49:50,350 --> 00:49:53,827 Wow, you're really sexy! 731 00:49:58,474 --> 00:49:59,667 Wait a second! 732 00:50:02,702 --> 00:50:03,814 You're just going to go home now? 733 00:50:03,849 --> 00:50:04,926 Have some fun before you come home. 734 00:50:04,961 --> 00:50:06,511 Let's go home together. 735 00:50:11,059 --> 00:50:13,862 - What are you doing? - Oh, I'm sorry. Sorry! I'm late, aren't I? 736 00:50:13,897 --> 00:50:17,359 The wrong name was engraved so I needed to get it redone. 737 00:50:19,170 --> 00:50:22,051 Ah, your name must be engraved on Jae Young's present, Hyung. 738 00:50:22,086 --> 00:50:24,933 Let's go back inside. You need to open up her present anyway. 739 00:50:24,968 --> 00:50:25,929 Let's go in. 740 00:50:25,964 --> 00:50:27,563 Just give it to me here. 741 00:50:29,647 --> 00:50:32,738 I'll go home and open it. I don't know what it is, but thanks. 742 00:50:34,492 --> 00:50:35,674 Are you really going to be like this? 743 00:50:35,709 --> 00:50:38,148 It doesn't matter to me if you don't give it to me. 744 00:50:55,422 --> 00:50:57,050 Don't drink today. 745 00:50:58,114 --> 00:51:01,727 I'm going to get drunk so drive me home. 746 00:51:21,636 --> 00:51:25,048 Dear, I think you're my soul mate. 747 00:51:25,552 --> 00:51:26,736 Really? 748 00:51:27,359 --> 00:51:30,311 Dear, do you want to marry me? 749 00:51:37,645 --> 00:51:39,692 Sure! Why not? 750 00:51:39,727 --> 00:51:41,739 Let's get married! 751 00:51:42,361 --> 00:51:43,514 Really? 752 00:52:11,902 --> 00:52:12,674 Father! 753 00:52:12,709 --> 00:52:13,691 Eight, eight, 754 00:52:13,726 --> 00:52:15,549 Father! I'm back, Father. 755 00:52:15,584 --> 00:52:17,673 - Father is in the study. - Hm.. 756 00:52:18,149 --> 00:52:19,268 Father! 757 00:52:19,303 --> 00:52:20,628 - First message. - Father! 758 00:52:20,663 --> 00:52:21,628 Sir, 759 00:52:23,044 --> 00:52:24,485 in your hometown, 760 00:52:24,758 --> 00:52:27,070 in your hometown, 761 00:52:27,321 --> 00:52:29,565 your son's child is, 762 00:52:29,907 --> 00:52:30,627 our... 763 00:52:38,967 --> 00:52:40,963 I'm home, Father. 764 00:52:40,998 --> 00:52:43,137 What did you do all day? 765 00:52:46,689 --> 00:52:49,560 I want you to head this hospital. 766 00:52:52,707 --> 00:52:54,101 I'm getting up right now! 767 00:52:54,457 --> 00:52:56,235 It's hot! 768 00:52:58,720 --> 00:53:00,975 - You really go around wearing stuff like this? - Ohh! 769 00:53:01,276 --> 00:53:03,462 - Why are you doing that? - Do you want to become an icicle? 770 00:53:03,497 --> 00:53:06,219 If you really were like a grandfather to us, you shouldn't go around taking our food! 771 00:53:08,435 --> 00:53:12,952 You regret it, don't you? That a son like me is still alive while your beloved firstborn died! 772 00:53:12,987 --> 00:53:16,315 Then it'd make you happy if a screw-up like me died by your hand! 773 00:53:16,350 --> 00:53:18,202 Here! Take this! Hit me! 774 00:53:18,237 --> 00:53:22,579 Why? You can't do it? Then should I kill myself instead? Should I? 775 00:53:24,279 --> 00:53:25,576 Father, 776 00:53:26,277 --> 00:53:27,477 Father! 777 00:53:28,178 --> 00:53:29,378 Father! 778 00:53:29,922 --> 00:53:31,113 - Father! - Father! 779 00:55:04,692 --> 00:55:05,772 Mom! Mom! 780 00:55:08,548 --> 00:55:11,663 Fire! Fire! 781 00:55:13,816 --> 00:55:15,076 Pa Rang! 782 00:55:15,828 --> 00:55:16,305 Pa Rang! 783 00:55:16,340 --> 00:55:18,520 - Pa Rang, are you okay? - Mom! 784 00:55:19,483 --> 00:55:20,604 Noona! 785 00:55:20,806 --> 00:55:22,655 Noona! Fire! 786 00:55:23,295 --> 00:55:24,615 Fire! Fire! 787 00:55:27,745 --> 00:55:29,353 Fire! 788 00:55:47,746 --> 00:55:49,863 - Get out immediately. - Noona! 789 00:55:49,898 --> 00:55:51,219 Right this instant! 790 00:55:51,254 --> 00:55:52,121 Fire! 791 00:55:52,478 --> 00:55:54,099 Fire! 792 00:55:59,470 --> 00:56:01,313 I said get out right now. 793 00:56:02,088 --> 00:56:03,511 Right this instant! 794 00:56:18,104 --> 00:56:19,751 You don't see that the kid was burned, do you? 795 00:56:19,786 --> 00:56:22,923 If I hadn't come home right now, the house would have burned down. 796 00:56:22,958 --> 00:56:23,761 Do you know that?! 797 00:56:23,796 --> 00:56:26,814 My sibling almost died, you heartless bastard! 798 00:56:31,515 --> 00:56:34,815 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 799 00:56:35,016 --> 00:56:37,016 Main Translators: jmk012800, soluna413 800 00:56:37,217 --> 00:56:39,217 Spot Translator: dw4p 801 00:56:39,418 --> 00:56:41,418 Timer: casajuve 802 00:56:41,619 --> 00:56:43,619 Editor/QC: minhquanguyen Final QC: Suz07 803 00:56:43,820 --> 00:56:45,820 Coordinators: mily2, ay_link 804 00:56:46,521 --> 00:56:48,621 It would've been so great if it were you. 805 00:56:48,845 --> 00:56:51,481 You're the kindest of the kind and so considerate that it brings tears to one's eyes... 806 00:56:52,040 --> 00:56:53,353 it would've been so great if it were you. 807 00:56:54,000 --> 00:56:55,168 Did you poop? 808 00:56:55,203 --> 00:56:58,014 I feel so sorry, but it's so awkward that the apology won't come out. 809 00:56:58,049 --> 00:57:00,825 You changed Nam Yi's dirty diaper and I even made you lose your car. 810 00:57:01,026 --> 00:57:05,026 I feel so sorry, but its so awkward that the apology won't come out. 811 00:57:05,061 --> 00:57:07,344 Ahjussi, are you not feeling well? 812 00:57:07,379 --> 00:57:09,593 You must really not be feeling well. 813 00:57:09,628 --> 00:57:11,829 I want you to place a recorder in his office. 814 00:57:12,030 --> 00:57:14,695 I want you to find someone for me. 815 00:57:14,730 --> 00:57:17,431 I think my dead firstborn might have kin that's still alive. 816 00:57:17,432 --> 00:57:18,432 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites