1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:03,463 --> 00:00:06,363
Episode 7
4
00:00:30,823 --> 00:00:33,253
Did you lose your key again?
5
00:00:33,625 --> 00:00:36,388
You do everything.
6
00:00:39,805 --> 00:00:44,593
My dear.
This night is cold, where did you go to?
7
00:00:45,778 --> 00:00:49,509
Why are you doing this?
If you are going to drink, don't drink too much.
8
00:00:49,544 --> 00:00:53,240
If my honey is cold, don't you know that
my heart is like a mustard seed?
9
00:00:53,275 --> 00:00:56,542
Every time you say things like that
my heart is like a secure post.
10
00:00:56,577 --> 00:00:58,354
Jin Pal Gang.
11
00:00:58,823 --> 00:01:01,291
Goodness... Call me Noona...
12
00:01:01,326 --> 00:01:03,724
Okay. Let's just be friends.
13
00:01:03,759 --> 00:01:06,800
Since I wasn't doing well,
you did a big favor for me.
14
00:01:07,028 --> 00:01:09,459
Okay. Friends. Let's be friends.
15
00:01:09,494 --> 00:01:11,520
From now on, you can call me Pal Gang.
16
00:01:12,215 --> 00:01:13,874
- No.
- Why?
17
00:01:13,909 --> 00:01:15,503
Hate to be friends with you.
18
00:01:15,538 --> 00:01:16,469
What?
19
00:01:16,504 --> 00:01:20,948
Me, with friends and getting married.
I am not that crazy.
20
00:01:23,358 --> 00:01:25,832
Let's get married, Jin Pal Gang.
21
00:01:28,758 --> 00:01:31,528
Let's get married, Jin Pal Gang!
22
00:01:31,563 --> 00:01:33,244
I love you!
23
00:01:47,021 --> 00:01:50,275
Good job. Great.
Waking up sleeping Nam Yi.
24
00:01:50,310 --> 00:01:51,601
I am being serious.
25
00:01:51,636 --> 00:01:52,857
You are very weak, huh?
26
00:01:52,892 --> 00:01:55,658
I am being serious, Jin Pal Gang.
27
00:01:55,693 --> 00:01:58,424
I don't have time to play with you.
28
00:02:00,618 --> 00:02:02,067
I am not kidding.
29
00:02:02,102 --> 00:02:05,910
You as my destiny, has been confirmed.
30
00:02:08,250 --> 00:02:11,874
You look sane but you are insane.
31
00:02:11,909 --> 00:02:16,329
Even as a friend, you're burdensome.
I am going to have a hard time following you.
32
00:02:16,364 --> 00:02:20,234
If you marry me,
you will be able to live in my house.
33
00:02:20,777 --> 00:02:24,650
Even after one month,
you will be able to live in my house.
34
00:02:26,197 --> 00:02:31,115
Really, you're making me curious...
I don't have any desire not to.
35
00:02:31,150 --> 00:02:33,365
Then... you can do it.
36
00:02:33,400 --> 00:02:39,460
With five siblings running around,
that's enough, then having a crazy husband...
37
00:02:39,495 --> 00:02:41,615
don't you think it is too much?
38
00:03:21,161 --> 00:03:22,155
Hey.
39
00:03:22,804 --> 00:03:23,902
Hey, kid.
40
00:03:24,720 --> 00:03:25,630
You,
41
00:03:25,859 --> 00:03:27,644
why are you sleeping here?
42
00:03:28,057 --> 00:03:29,874
I was sleep-walking.
43
00:03:30,213 --> 00:03:32,508
Please understand.
44
00:03:32,759 --> 00:03:33,913
Huh?
45
00:03:42,524 --> 00:03:44,181
Where did he go?
46
00:03:44,216 --> 00:03:46,284
Was he not in the washing machine?
47
00:03:46,319 --> 00:03:49,003
Because he was not there that is
why he is still wondering.
48
00:03:49,038 --> 00:03:51,919
Small Unni, sometimes you say the stupidest things.
49
00:03:51,954 --> 00:03:54,776
Unni, she said that I am stupid...
50
00:03:56,615 --> 00:03:58,404
I went to the big street and he wasn't there.
51
00:03:58,439 --> 00:04:01,763
Then where did he go?
52
00:04:01,798 --> 00:04:03,127
Huh?
53
00:04:04,069 --> 00:04:06,060
Good morning.
54
00:04:12,917 --> 00:04:14,815
Why?
Is something wrong?
55
00:04:14,850 --> 00:04:17,258
Pa Rang is missing.
56
00:04:18,586 --> 00:04:19,287
When?
57
00:04:19,322 --> 00:04:22,773
That we don't know.
When we woke up he went missing.
58
00:04:22,978 --> 00:04:24,746
I will go look again outside.
59
00:04:24,781 --> 00:04:26,626
Don't need to.
60
00:04:32,150 --> 00:04:35,708
The dark one asleep is in my room,
get rid of him.
61
00:04:36,944 --> 00:04:39,108
Huh... why is Pa Rang in your room?
62
00:04:39,143 --> 00:04:42,351
Well, he said that he was sleep-walking
and went back to sleep.
63
00:04:42,386 --> 00:04:44,245
Now, he is...
64
00:04:51,540 --> 00:04:52,557
Ouch,
65
00:04:52,957 --> 00:04:54,434
Oh, what's wrong?
66
00:04:55,131 --> 00:04:56,254
What's wrong?
67
00:04:56,289 --> 00:04:58,134
Why are you sleeping in here?
68
00:04:58,169 --> 00:05:00,070
I was sleep-walking.
69
00:05:00,105 --> 00:05:01,599
Is that something to brag about?
70
00:05:01,634 --> 00:05:02,572
Is it?
71
00:05:07,075 --> 00:05:10,781
Noona. Noona, please stop Hyung.
72
00:05:14,193 --> 00:05:17,238
Until he is normal, beat him
and then come down.
73
00:05:17,727 --> 00:05:18,731
I will be normal.
74
00:05:19,078 --> 00:05:20,080
I will be normal.
75
00:05:20,390 --> 00:05:22,454
Stop.
76
00:05:22,811 --> 00:05:26,593
To come in this room, is that normal?
77
00:05:26,628 --> 00:05:28,080
Jin Pa Rang, not coming here?
78
00:05:28,115 --> 00:05:30,246
They are fighting,
shouldn't you stop them?
79
00:05:30,764 --> 00:05:32,850
Not fighting, being beaten up.
80
00:05:32,885 --> 00:05:34,902
It is because he is sick.
81
00:05:34,937 --> 00:05:37,584
We don't have money for the hospital,
we must stay normal.
82
00:05:37,619 --> 00:05:41,789
- Why did you come in this room?
- Hyung, I won't do it again.
83
00:05:41,824 --> 00:05:46,120
Last year, you were hit directly, so we
went to the hospital and fixed your problem.
84
00:05:46,155 --> 00:05:47,739
Without being hit, it can be fixed.
85
00:05:47,774 --> 00:05:49,804
I can fix it.
86
00:05:49,839 --> 00:05:52,535
You can't be trusted, so for now
get hit and we'll see.
87
00:05:58,233 --> 00:06:00,800
He said it can be fixed,
let it go just this once?
88
00:06:00,835 --> 00:06:04,164
If we let him go, he will get into bigger trouble.
That jerk.
89
00:06:06,167 --> 00:06:08,450
- You can fix it, right?
- Yes, I can fix it.
90
00:06:14,702 --> 00:06:15,811
Why aren't you washing?
91
00:06:15,846 --> 00:06:17,564
That man is there.
92
00:06:17,599 --> 00:06:22,067
Oh, Lawyer uses the upstairs bathroom
so hurry up and wash.
93
00:06:29,959 --> 00:06:33,968
Since it's Sunday, breakfast will be late.
Please drink this for now.
94
00:06:34,999 --> 00:06:37,976
- You can't take his side, Ahjussi.
- Out front, exercising.
95
00:06:41,527 --> 00:06:42,950
What are they doing?
96
00:06:42,985 --> 00:06:44,292
Working out.
97
00:06:44,327 --> 00:06:46,972
Why are they coming from upstairs?
98
00:06:51,855 --> 00:06:52,906
Small Uncle,
99
00:06:53,220 --> 00:06:55,190
Hey, he said he can fix it, let's see.
100
00:06:55,225 --> 00:06:56,874
Oh, really.
101
00:06:58,088 --> 00:06:58,892
Why?
102
00:06:58,927 --> 00:07:00,254
What are you doing with our kids?
103
00:07:00,289 --> 00:07:01,475
What?
Our kids?
104
00:07:01,510 --> 00:07:03,748
These kids are closer to me.
105
00:07:03,783 --> 00:07:06,382
Why are you butting in our relationship?
106
00:07:06,417 --> 00:07:07,505
Hey, Door.
107
00:07:07,540 --> 00:07:09,053
What are you talking about?
108
00:07:09,495 --> 00:07:12,621
Okay. Let's do this game over with me.
109
00:07:12,656 --> 00:07:15,300
Give me Pa Rang,
Pa Rang, OK.
110
00:07:16,014 --> 00:07:18,969
Pa Rang, hold my hand
and we are going to run away.
111
00:07:19,498 --> 00:07:21,124
Catch me if you can.
112
00:07:21,159 --> 00:07:22,751
Let's go. Let's go.
113
00:07:24,838 --> 00:07:26,939
He is the one who is sick.
114
00:07:30,530 --> 00:07:34,139
On the weekends, how about eating different
kinds of food? How does that sound?
115
00:07:35,082 --> 00:07:37,763
To go with bread, put one piece of ham.
116
00:07:38,557 --> 00:07:42,636
Our hyung, doesn't like bread.
117
00:07:43,302 --> 00:07:46,557
Oh, I didn't know.
I'm sorry.
118
00:07:46,592 --> 00:07:51,098
- If you wait, I will make rice.
- I will wait, for one month.
119
00:07:55,719 --> 00:07:58,785
Excuse me, Ahjussi.
120
00:07:59,713 --> 00:08:05,521
To me... No Rang Noona said that
Team Leader is great.
121
00:08:05,732 --> 00:08:10,307
Small Noona said that Tae Gyu is great.
122
00:08:10,342 --> 00:08:14,882
Me, I think that Lawyer is the best.
123
00:08:15,107 --> 00:08:19,550
Honest, you seem like a Power Ranger.
124
00:08:19,585 --> 00:08:21,650
Can you fight well?
125
00:08:24,609 --> 00:08:26,079
Just eat your bread.
126
00:08:26,114 --> 00:08:30,982
Pa Rang, this ahjussi can exercise well too.
127
00:08:31,017 --> 00:08:33,234
I knew it.
128
00:08:33,869 --> 00:08:36,950
I have an eye for people.
129
00:08:39,306 --> 00:08:41,116
Just eat your bread.
130
00:08:41,151 --> 00:08:42,174
Yes.
131
00:08:52,333 --> 00:08:55,345
Ahjussi, what do you think of my sister?
132
00:08:56,295 --> 00:08:59,220
To a man, does she look like a woman?
133
00:08:59,255 --> 00:09:00,778
That is a very hard question.
134
00:09:00,813 --> 00:09:02,813
I don't see No Rang's unni as a woman,
what should I do?
135
00:09:02,848 --> 00:09:04,704
You are a man.
136
00:09:04,739 --> 00:09:08,130
Oppa, what do you think of my sister?
137
00:09:08,165 --> 00:09:11,522
Me, I think of your sister as my destiny.
138
00:09:11,557 --> 00:09:12,747
Really?
139
00:09:12,782 --> 00:09:13,937
Yes.
140
00:09:14,203 --> 00:09:16,718
I am just saying this to you,
141
00:09:16,753 --> 00:09:19,233
I already proposed to her.
142
00:09:19,268 --> 00:09:20,825
Really?
143
00:09:22,631 --> 00:09:24,202
Unni. Unni.
144
00:09:24,934 --> 00:09:26,476
What? What is it?
145
00:09:26,511 --> 00:09:28,901
Congrats.
Really, Congrats.
146
00:09:28,936 --> 00:09:29,995
What?
147
00:09:30,030 --> 00:09:32,698
I heard you are going to marry Tae Gyu.
148
00:09:33,958 --> 00:09:34,779
Noona.
149
00:09:34,814 --> 00:09:38,060
Good thinking.
Really good thinking.
150
00:09:38,095 --> 00:09:39,293
Ju Hwang.
151
00:09:39,675 --> 00:09:40,577
Yes?
152
00:09:40,612 --> 00:09:42,789
You'll have to beat her up too.
153
00:09:45,454 --> 00:09:47,767
Do you really have to go exercise right now?
154
00:09:47,802 --> 00:09:50,080
Yeah, because of my body, I have to go right now.
155
00:09:50,115 --> 00:09:51,062
Where is it?
156
00:09:51,097 --> 00:09:52,882
Reeeaaalllly far.
157
00:09:52,917 --> 00:09:56,100
Then can you take me in the car?
158
00:09:56,404 --> 00:09:56,843
Car?
159
00:09:56,878 --> 00:09:59,148
I haven't seen the neighborhood yet.
160
00:09:59,183 --> 00:10:01,419
Just once around the neighborhood.
161
00:10:01,454 --> 00:10:02,863
It is my wish.
162
00:10:03,143 --> 00:10:09,926
Our unni, she hasn't matured yet but in our
neighborhood she was considered pretty.
163
00:10:10,580 --> 00:10:11,549
Have you seen it?
164
00:10:11,584 --> 00:10:14,100
Our unni's leg is really skinny.
165
00:10:14,135 --> 00:10:17,180
Oh, okay.
166
00:10:17,404 --> 00:10:22,007
Nowadays, she wears pants so you probably
haven't seen it, but you should.
167
00:10:22,042 --> 00:10:24,163
It is really skinny.
168
00:10:24,198 --> 00:10:27,313
For a girl, looks are important.
169
00:10:27,679 --> 00:10:28,802
Don't you think so?
170
00:10:37,079 --> 00:10:39,061
Why is it so quiet?
171
00:10:47,741 --> 00:10:49,035
Where is your noona?
172
00:10:49,479 --> 00:10:51,406
Getting a baby scooter with Tae Gyu.
173
00:10:52,167 --> 00:10:54,168
Cho Rok and Pa Rang went too.
174
00:10:54,203 --> 00:10:56,605
Cho Rok is the master of those things.
175
00:10:58,872 --> 00:11:01,833
How can you hang the laundry
in the living room?
176
00:11:02,273 --> 00:11:03,942
In the afternoon, it is supposed to snow.
177
00:11:03,977 --> 00:11:05,611
That is why I hung up the clothes here.
178
00:11:05,646 --> 00:11:07,522
Ah, ah, one minute.
179
00:11:08,123 --> 00:11:09,123
What?
180
00:11:22,573 --> 00:11:23,575
Hey.
181
00:11:23,610 --> 00:11:24,415
Hey, you.
182
00:11:24,450 --> 00:11:26,062
The baby is crying.
183
00:11:26,097 --> 00:11:29,661
In the kitchen, there is a baby bottle.
Could you pour some milk in it and heat it up?
184
00:11:29,696 --> 00:11:30,763
What?
185
00:11:30,798 --> 00:11:32,141
You do it.
186
00:11:33,263 --> 00:11:35,067
I am constipated. Sorry.
187
00:11:35,102 --> 00:11:36,871
Just this once, please.
188
00:11:36,906 --> 00:11:38,479
Sorry.
189
00:11:39,319 --> 00:11:42,210
That boy is only sorry with his words.
190
00:11:43,061 --> 00:11:44,106
Oh, okay.
191
00:11:44,417 --> 00:11:45,417
Hold on, hold on.
192
00:11:47,385 --> 00:11:49,942
Oh, okay. I know.
193
00:11:50,525 --> 00:11:51,571
Hot. Hot.
194
00:11:55,510 --> 00:11:56,868
I know.
195
00:11:56,903 --> 00:11:58,456
Be quiet. Be quiet.
196
00:12:00,200 --> 00:12:01,752
You little...
197
00:12:10,167 --> 00:12:12,277
Hey. Hey, you. How much longer?
198
00:12:12,312 --> 00:12:14,014
I think it is going to take a long time.
199
00:12:14,367 --> 00:12:15,459
Sorry.
200
00:12:15,494 --> 00:12:17,587
That guy, he's all words.
201
00:12:18,221 --> 00:12:20,726
Hey, how do you heat up baby food?
202
00:12:21,179 --> 00:12:27,434
You just need to put 6 spoons of the formula
and 3:1 water.
203
00:12:28,298 --> 00:12:31,869
- 6 spoons. Water 3:1.
- It can't be too hot,
204
00:12:31,904 --> 00:12:33,948
please check the temperature.
205
00:12:34,993 --> 00:12:37,707
What kind of neighborhood
doesn't have a baby scooter?
206
00:12:37,742 --> 00:12:39,853
People with money are scary.
207
00:12:39,888 --> 00:12:42,160
They don't spend it and so become rich.
208
00:12:42,513 --> 00:12:45,000
It's not like that.
They spend a lot too.
209
00:12:45,035 --> 00:12:46,566
Doesn't look like it.
210
00:12:46,866 --> 00:12:51,843
It's because they think it'll mess up the neighborhood
and hire people to come clean it. That's why.
211
00:12:51,878 --> 00:12:53,891
It was like that.
212
00:12:54,694 --> 00:12:56,905
I said I was going to buy you a new one.
213
00:12:56,940 --> 00:12:59,116
Reusing things, doesn't it feel dirty?
214
00:12:59,151 --> 00:13:00,245
We're okay.
215
00:13:00,280 --> 00:13:02,280
We grew up using those kinds of things.
216
00:13:02,315 --> 00:13:06,951
In our old neighborhood,
we would just grab what we could and use it.
217
00:13:06,986 --> 00:13:10,524
20,000 Won. How wasteful.
218
00:13:10,737 --> 00:13:12,893
Still, it is new and good.
219
00:13:12,928 --> 00:13:16,256
We never bought anything with money.
220
00:13:16,291 --> 00:13:18,324
Clothes, hand me downs.
221
00:13:19,770 --> 00:13:21,492
From now on...
you guys...
222
00:13:21,527 --> 00:13:23,214
I won't let you live like that.
223
00:13:23,249 --> 00:13:24,865
What? Really?
224
00:13:25,161 --> 00:13:26,172
Of course.
225
00:13:26,207 --> 00:13:28,613
Don't say useless things in front of the kids.
226
00:13:28,648 --> 00:13:30,789
Why did you have to tag along?
227
00:13:30,824 --> 00:13:32,896
Oh, my dear, here you go again.
228
00:13:32,931 --> 00:13:35,721
With our relationship,
how could you say something like that?
229
00:13:35,756 --> 00:13:37,098
Are you playing around?
230
00:13:38,099 --> 00:13:40,052
It's all done.
Don't cry. Don't cry.
231
00:13:40,494 --> 00:13:42,490
You're being too noisy.
232
00:13:55,070 --> 00:13:57,219
It still seems hot.
233
00:14:01,966 --> 00:14:04,369
What are you doing?
That's so gross!
234
00:14:12,151 --> 00:14:14,739
Oh, why are you drinking baby milk?
235
00:14:15,492 --> 00:14:17,403
Because it can't be too hot.
236
00:14:17,438 --> 00:14:19,802
Just use your hand.
Like this. Like this.
237
00:14:20,585 --> 00:14:22,678
How am I suppose to know things like that?
238
00:14:22,713 --> 00:14:25,216
In this house, nobody is home,
the baby is crying.
239
00:14:25,251 --> 00:14:26,604
Where is Ju Hwang?
240
00:14:26,639 --> 00:14:28,444
He has constipation
and went to the bathroom.
241
00:14:28,479 --> 00:14:30,315
Ordering me around.
242
00:14:30,350 --> 00:14:33,047
Just saying sorry, sorry.
243
00:14:33,082 --> 00:14:35,745
I tried my hardest. Really.
244
00:14:37,514 --> 00:14:39,475
Big Uncle, what is it?
245
00:14:46,790 --> 00:14:47,805
Here.
246
00:14:57,317 --> 00:14:58,712
I am sorry.
247
00:14:58,747 --> 00:15:01,122
You were sucking on the baby bottle...
248
00:15:01,157 --> 00:15:03,497
I didn't know, so I just started yelling.
249
00:15:03,532 --> 00:15:04,677
What?
250
00:15:04,712 --> 00:15:08,077
Big Uncle, he was sucking on the baby bottle?
251
00:15:08,757 --> 00:15:10,530
Oh, I guess he didn't know.
252
00:15:10,565 --> 00:15:13,163
Being a Lawyer, he is really smart.
253
00:15:13,198 --> 00:15:15,727
How could he suck on a baby bottle?
254
00:15:15,762 --> 00:15:19,081
Being sick or sucking on a baby bottle,
which is worse?
255
00:15:19,116 --> 00:15:21,237
What does that mean?
256
00:15:21,272 --> 00:15:24,606
That ahjussi and I have a lot in common.
257
00:15:40,684 --> 00:15:42,618
Watching the baby must have been very hard.
258
00:15:42,653 --> 00:15:45,984
Pal Gang is very thankful and sorry.
259
00:15:46,019 --> 00:15:47,605
I understand, so go down.
260
00:15:49,621 --> 00:15:50,988
But, what is that?
261
00:15:51,023 --> 00:15:54,002
Wow, Uncle, you even check this?
262
00:15:54,037 --> 00:15:55,768
For one month,
you are going to do this daily?
263
00:15:55,803 --> 00:15:57,901
I told you to get out.
264
00:15:59,948 --> 00:16:03,587
Not like Uncle, being so petty.
265
00:16:03,622 --> 00:16:05,361
I told you to leave.
266
00:16:06,729 --> 00:16:08,175
I will leave. I will leave.
267
00:16:08,210 --> 00:16:09,269
I will leave.
268
00:16:17,233 --> 00:16:22,397
Because of Pal Gang,
your charisma is gone now.
269
00:16:54,960 --> 00:16:55,487
Oh.
270
00:17:03,030 --> 00:17:04,814
Oh, oh. I'm sorry.
271
00:17:06,885 --> 00:17:08,647
What's wrong?
Is your nose bleeding?
272
00:17:17,705 --> 00:17:19,944
Don't tilt your head back.
273
00:17:19,979 --> 00:17:22,183
It's not good to eat blood.
274
00:17:32,725 --> 00:17:38,759
Wow, you're siblings, but
how can you be so different?
275
00:17:39,160 --> 00:17:42,265
But all the women only like Hyung.
276
00:17:42,300 --> 00:17:44,887
Well, that is because they
have something in their eyes.
277
00:17:47,837 --> 00:17:49,518
Then, you too, Pal Gang?
278
00:17:51,953 --> 00:17:53,492
You are really tired, right?
279
00:17:53,527 --> 00:17:55,032
House work, company work,
280
00:17:55,067 --> 00:17:56,640
even Nam Yi
281
00:17:56,675 --> 00:17:58,495
Even though you are like steel,
282
00:17:58,530 --> 00:18:00,316
you probably can't handle it.
283
00:18:00,651 --> 00:18:06,222
Still, Team Leader, I feel incredible.
284
00:18:06,257 --> 00:18:12,634
When I was younger, oh, I beat up
some neighborhood kids; not that but
285
00:18:12,669 --> 00:18:19,012
today was the first day my nose bled
because I was working so hard.
286
00:18:19,047 --> 00:18:22,283
That feeling,
even I know it a little bit.
287
00:18:22,318 --> 00:18:23,248
You know?
288
00:18:23,283 --> 00:18:30,328
Study all night, go to school the next
day and lie about not studying. You know?
289
00:18:30,363 --> 00:18:32,699
No. I never did that.
290
00:18:32,734 --> 00:18:36,705
After saying all that,
going to the bathroom and having a nose bleed
291
00:18:36,740 --> 00:18:39,890
and knowing that you studied hard,
292
00:18:39,925 --> 00:18:41,886
feeling proud.
293
00:18:42,297 --> 00:18:46,396
Those kids who lied about not studying,
then getting a 100 are unlucky.
294
00:18:48,342 --> 00:18:49,393
Oh.
295
00:18:51,703 --> 00:18:55,455
This needs to be a secret.
It is embarrassing.
296
00:18:59,570 --> 00:19:03,085
Between us, there seem to be more secrets.
297
00:19:03,370 --> 00:19:08,469
We might have to form a secret organization.
298
00:19:18,161 --> 00:19:20,074
Have a good night.
299
00:19:20,277 --> 00:19:23,987
Don't lock the door and do work all night.
300
00:19:24,555 --> 00:19:25,401
Yes.
301
00:19:25,436 --> 00:19:26,926
You too, Pal Gang.
302
00:19:27,206 --> 00:19:28,242
Yes.
303
00:19:37,563 --> 00:19:38,611
Oh, hot, hot.
304
00:19:49,223 --> 00:19:50,889
Don't do anything.
305
00:19:50,924 --> 00:19:53,246
Especially involving insurance.
306
00:19:53,281 --> 00:19:55,534
Then how do I get a contract?
307
00:19:55,569 --> 00:20:01,668
Just help them see that you're not just a stranger.
308
00:20:01,703 --> 00:20:03,458
Do you understand?
309
00:20:03,493 --> 00:20:04,598
Yes,
310
00:20:05,721 --> 00:20:07,818
I think so.
311
00:20:10,526 --> 00:20:11,601
Why?
312
00:20:11,821 --> 00:20:16,275
Did they want you to not
stay and are sending you out?
313
00:20:16,310 --> 00:20:19,802
How do I show them that
I am not just anybody?
314
00:20:19,837 --> 00:20:23,017
Just show them your determination, no?
315
00:20:23,052 --> 00:20:29,010
Your Team Leader should tell you
things simply and not complicate it.
316
00:20:29,045 --> 00:20:35,822
Especially to a person
who is not smart in the first place.
317
00:20:35,857 --> 00:20:37,764
Pal Gang, Pal Gang.
318
00:20:38,061 --> 00:20:40,150
Why are you saying things in a rush?
319
00:20:40,835 --> 00:20:42,336
I... I...
320
00:20:42,581 --> 00:20:44,264
found out some information
321
00:20:44,299 --> 00:20:46,199
about your new job.
322
00:20:46,509 --> 00:20:47,765
So?
323
00:20:48,012 --> 00:20:53,604
A cousin of mine works in event planning
and they are doing a modeling show.
324
00:20:53,639 --> 00:20:55,050
A model show?
325
00:20:55,085 --> 00:20:58,342
Then like the models, who wear fancy clothes
and walk like this.
326
00:20:58,377 --> 00:21:00,281
That it? That it?
327
00:21:00,316 --> 00:21:01,741
No, not exactly like that.
328
00:21:02,391 --> 00:21:08,158
When a company opens, they have
people dance and hand out fliers.
329
00:21:08,193 --> 00:21:11,341
Hey, how can Pal Gang do that?
330
00:21:11,376 --> 00:21:14,829
No, but if you do that well,
you can get a lot of money.
331
00:21:14,864 --> 00:21:16,447
You need to be able to dance,
332
00:21:16,482 --> 00:21:19,911
but Pal Gang can only do one dance.
333
00:21:20,575 --> 00:21:23,233
Thank you for thinking of me,
334
00:21:23,268 --> 00:21:25,892
but I want to succeed this time.
335
00:21:26,312 --> 00:21:27,550
What work?
336
00:21:27,585 --> 00:21:30,010
Don't say... insurance work?
337
00:21:30,045 --> 00:21:33,075
At this job I can take Nam Yi with me.
338
00:21:33,423 --> 00:21:39,457
Shouldn't I at least hear "Noona is great"
from our Nam Yi just once?
339
00:21:40,148 --> 00:21:43,390
Then we should try really hard today.
340
00:21:43,425 --> 00:21:44,491
Let's go.
341
00:21:45,469 --> 00:21:49,368
Yes, try really hard and get one today.
342
00:21:49,403 --> 00:21:51,790
Yes, be safe today too.
343
00:22:09,782 --> 00:22:12,761
- Oh, what?
- All of a sudden I really wanted to see you.
344
00:22:12,796 --> 00:22:14,867
Where are you?
I will go there.
345
00:22:14,902 --> 00:22:17,521
Wacko, I don't have time
to play with you right now.
346
00:22:17,556 --> 00:22:19,044
Hanging up.
347
00:22:26,074 --> 00:22:27,476
And you are?
348
00:22:29,248 --> 00:22:32,331
Hello. From JK, Jin Pal Gang.
349
00:22:32,366 --> 00:22:35,944
Yes, why are you here?
350
00:22:35,979 --> 00:22:41,273
It has been a long time and so I wanted to
greet him, but they said he was in an accident.
351
00:22:55,700 --> 00:22:58,823
A person needs to be helped
during hard times.
352
00:22:59,074 --> 00:23:02,388
Then they will feel supported.
353
00:23:02,778 --> 00:23:05,127
And so Nam Yi, help Noona today.
354
00:23:05,162 --> 00:23:07,840
Okay? You won't cry and do well, right?
355
00:23:07,875 --> 00:23:10,515
I believe in you Nam Yi.
356
00:23:11,106 --> 00:23:13,888
If you want to nurse him at home,
it will be hard.
357
00:23:13,923 --> 00:23:15,846
Will you be okay?
358
00:23:16,713 --> 00:23:17,718
Yes, Honey.
359
00:23:17,753 --> 00:23:19,859
It is going to be hard.
360
00:23:20,105 --> 00:23:22,828
It is not like you play at home.
361
00:23:23,932 --> 00:23:30,217
Still, being at home will put
your mind at ease, right, Father?
362
00:23:32,165 --> 00:23:34,815
Wouldn't it be better to go home?
363
00:23:37,764 --> 00:23:39,705
I can walk.
364
00:23:39,740 --> 00:23:44,204
Father, riding in this is more fashionable.
365
00:23:44,239 --> 00:23:48,985
When a rich person leaves a hospital,
have you ever seen one walk?
366
00:23:49,020 --> 00:23:50,526
All that...
367
00:23:51,630 --> 00:23:54,574
I will take you home comfortably, so relax.
368
00:24:02,219 --> 00:24:03,533
Hold on.
369
00:24:09,860 --> 00:24:10,737
Why, Father?
370
00:24:10,772 --> 00:24:12,803
Not comfortable?
371
00:24:13,996 --> 00:24:16,297
Let's work hard.
372
00:24:17,671 --> 00:24:19,582
Are you dizzy?
373
00:24:26,983 --> 00:24:28,347
Please sit here.
374
00:24:31,912 --> 00:24:32,924
Here.
375
00:24:45,047 --> 00:24:46,693
Here. Please give me Kimchee.
376
00:24:46,728 --> 00:24:47,499
Yes.
377
00:24:48,439 --> 00:24:51,506
Isn't it fun, having the kids eat with us?
378
00:24:51,541 --> 00:24:54,814
Honestly, we didn't do that
when we were younger.
379
00:24:54,849 --> 00:24:58,087
We were too refined.
Kids should be like kids.
380
00:25:03,032 --> 00:25:05,907
If you were eating lunch,
couldn't you have contacted me too?
381
00:25:05,942 --> 00:25:07,313
Don't you know where the cafeteria is?
382
00:25:07,348 --> 00:25:09,249
Take care of yourself.
383
00:25:09,284 --> 00:25:11,151
What about tomorrow?
384
00:25:12,316 --> 00:25:13,830
Is tomorrow something?
385
00:25:14,088 --> 00:25:17,437
You like to pretend that you care
about your brother, don't you?
386
00:25:17,472 --> 00:25:18,938
Why are you bad-mouthing me?
387
00:25:18,973 --> 00:25:21,917
How can you forget about
your brother's birthday?
388
00:25:25,472 --> 00:25:28,587
See, this is why love is important
389
00:25:28,622 --> 00:25:31,327
because your younger brother
even forgets your birthday.
390
00:25:31,362 --> 00:25:35,336
To get points talking bad about
his only brother is too much.
391
00:25:35,371 --> 00:25:37,053
You only get one chance.
392
00:25:37,088 --> 00:25:39,849
After work tomorrow,
your time is with me, okay?
393
00:25:39,884 --> 00:25:41,024
Jae Young.
394
00:25:41,059 --> 00:25:43,407
Yes, is there something you wanna do?
395
00:25:43,442 --> 00:25:45,437
I am a man.
396
00:25:48,059 --> 00:25:51,217
I'm a crazy man who spends
his birthday with his little sister.
397
00:26:02,130 --> 00:26:04,148
You really need to use your head, Jung Jae Young.
398
00:26:10,130 --> 00:26:15,087
It's been rumored that the President's
condition is not well,
399
00:26:15,318 --> 00:26:19,408
and so we need to have a conference.
400
00:26:19,625 --> 00:26:20,707
Conference?
401
00:26:20,742 --> 00:26:22,676
If he dies or loses his whole memory,
402
00:26:22,711 --> 00:26:28,873
don't you think we need to be prepared?
403
00:26:29,495 --> 00:26:33,205
I'm sure that the chairman's stocks
will be passed down to the president.
404
00:26:33,240 --> 00:26:36,824
But there will be a lot of fluctuation
to the landscape once the stocks change hands.
405
00:26:36,859 --> 00:26:43,359
Then you can use the situation
to become the largest stockholder.
406
00:26:43,886 --> 00:26:48,995
And if it's your intentions,
you can get your name back.
407
00:26:49,284 --> 00:26:50,633
What do you mean get it back?
408
00:26:51,097 --> 00:26:53,157
Did someone take it from me?
409
00:26:53,192 --> 00:27:01,656
If your father had a will then the president
wouldn't have taken everything so easily.
410
00:27:02,221 --> 00:27:03,009
So?
411
00:27:03,044 --> 00:27:08,770
The executives from your deceased father's company
are all ready to start rebuilding.
412
00:27:09,628 --> 00:27:12,853
Whenever you are ready, we are...
413
00:27:12,888 --> 00:27:16,078
That thinking, get rid of it quickly.
414
00:27:16,490 --> 00:27:19,740
If you thought of me as my father
then that is completely wrong.
415
00:27:19,775 --> 00:27:21,057
Lawyer?
416
00:27:21,673 --> 00:27:23,961
I am JK's Lawyer, that is it.
417
00:27:23,996 --> 00:27:24,874
Still.
418
00:27:24,909 --> 00:27:28,325
But you took this job when
larger firms were offering you a job.
419
00:27:28,360 --> 00:27:32,679
Wasn't there a bigger reason
why you took this job instead?
420
00:27:32,714 --> 00:27:34,323
Bigger reason?
421
00:27:35,404 --> 00:27:37,080
I don't have any.
422
00:27:37,943 --> 00:27:42,035
I didn't think I would get fired
even if I worked halfheartedly.
423
00:27:42,070 --> 00:27:46,120
Why are you doing this?
We know how well you work.
424
00:27:46,155 --> 00:27:48,095
What, the victories?
425
00:27:48,485 --> 00:27:50,025
That is nothing.
426
00:27:50,296 --> 00:27:52,359
It's because of my background
of getting into fights.
427
00:27:52,999 --> 00:27:56,784
I learned that when fighting,
you need to win, from my father.
428
00:27:56,819 --> 00:27:59,726
With that, if you had a big cause...
429
00:28:01,587 --> 00:28:04,364
Inheritance and such,
I have no interest in it.
430
00:28:04,399 --> 00:28:07,040
So don't bring it up again.
431
00:28:07,587 --> 00:28:12,455
That kind of thing, I get irritated with it.
432
00:28:14,783 --> 00:28:18,777
You, Pal Gang, is what you are
433
00:28:18,812 --> 00:28:22,772
Real Pal Gang is what you are
434
00:28:24,513 --> 00:28:27,422
Do we really have to listen to that?
435
00:28:27,457 --> 00:28:30,332
Still, it is his first song for a girl.
436
00:28:31,722 --> 00:28:37,935
Just like something red, you fill my heart
437
00:28:49,620 --> 00:28:52,873
Noona said that she was going to be late
because of work.
438
00:28:52,908 --> 00:28:55,046
We prepared the food.
439
00:28:55,404 --> 00:28:58,011
Our Team Leader, rice.
440
00:28:58,645 --> 00:29:00,885
You can just call me Team Leader ahjussi.
441
00:29:00,920 --> 00:29:03,466
You know how I feel.
442
00:29:07,196 --> 00:29:09,440
You know how I feel, too?
443
00:29:10,200 --> 00:29:11,407
What?
444
00:29:15,710 --> 00:29:17,740
Why are you like that?
Huh?
445
00:29:19,105 --> 00:29:20,688
You know.
446
00:29:29,984 --> 00:29:32,765
Oh, you are better than your noona.
447
00:29:32,800 --> 00:29:34,076
Tasty?
448
00:29:34,673 --> 00:29:36,243
Wow, you are good.
449
00:29:36,797 --> 00:29:41,416
If you marry Unni,
then you can eat like this daily.
450
00:30:03,236 --> 00:30:04,337
Hyung?
451
00:30:05,159 --> 00:30:06,309
Oppa.
452
00:30:07,072 --> 00:30:10,141
Did you eat?
Why are you so late?
453
00:30:10,176 --> 00:30:11,528
Okay.
454
00:30:11,943 --> 00:30:13,973
Then your noona?
455
00:30:14,008 --> 00:30:17,344
Noona said that she was going
to be really late today.
456
00:30:20,278 --> 00:30:21,076
Is that so?
457
00:30:21,111 --> 00:30:22,960
We are going to study now.
458
00:30:22,995 --> 00:30:25,379
We need to feed Tae Gyu Oppa.
459
00:30:25,414 --> 00:30:26,583
No, no.
460
00:30:26,618 --> 00:30:28,463
I ate dinner.
461
00:30:28,827 --> 00:30:30,590
Hurry up and study.
462
00:30:30,625 --> 00:30:32,175
Still.
463
00:30:39,227 --> 00:30:43,347
My dear, working late must be hard.
464
00:30:45,675 --> 00:30:47,243
What are you doing there?
465
00:30:49,311 --> 00:30:51,854
I need to say something, Uncle.
466
00:30:59,941 --> 00:31:01,449
Did you drink alcohol?
467
00:31:01,484 --> 00:31:03,914
No, I am sober.
468
00:31:03,949 --> 00:31:04,959
Hey.
469
00:31:07,288 --> 00:31:09,488
- What is that?
- Wow, Wacko,
470
00:31:09,523 --> 00:31:11,635
you even remembered Big Uncle's birthday.
471
00:31:11,670 --> 00:31:16,787
Hyung, even though he seems insane
he stills thinks of us.
472
00:31:17,258 --> 00:31:19,833
What do you mean?
This is for Pal Gang.
473
00:31:20,284 --> 00:31:22,449
Big Uncle, Small Uncle.
474
00:31:22,484 --> 00:31:24,162
I have something to say.
475
00:31:24,197 --> 00:31:25,985
This has been prepared.
476
00:31:26,020 --> 00:31:27,774
Hurry up and leave.
477
00:31:29,328 --> 00:31:33,422
I want to marry Jin Pal Gang.
478
00:31:39,058 --> 00:31:41,437
I thought you said you stopped taking drugs!
479
00:31:44,889 --> 00:31:46,440
I am serious.
480
00:31:46,475 --> 00:31:49,267
So, you know it just like that.
481
00:31:49,302 --> 00:31:50,975
My love won't change
482
00:31:51,010 --> 00:31:54,088
so understand it, is all.
483
00:31:54,578 --> 00:31:57,572
Since I am done with my speech,
484
00:31:57,607 --> 00:31:58,877
I'm going down.
485
00:31:59,657 --> 00:32:02,659
That guy, why is he like that more and more?
486
00:32:03,157 --> 00:32:05,891
It looks like your act of sympathy
has brought a tragic end.
487
00:32:08,697 --> 00:32:11,515
Hyung, he is Woo Tae Gyu.
488
00:32:11,550 --> 00:32:14,741
Our one and only nephew Woo Tae Gyu.
489
00:32:15,372 --> 00:32:17,300
Our loyal Woo Tae Gyu.
490
00:32:23,758 --> 00:32:25,665
Dear, are you going to be late today?
491
00:32:27,661 --> 00:32:28,925
Are you going to call carelessly?
492
00:32:29,480 --> 00:32:31,045
I told the uncles.
493
00:32:31,080 --> 00:32:32,708
I am going to marry you, my dear.
494
00:32:33,048 --> 00:32:34,760
Don't play around, and go to sleep.
495
00:32:37,042 --> 00:32:40,033
Because of him will I get
kicked out before one month?
496
00:32:40,068 --> 00:32:43,817
Woo Tae Gyu, I am begging you.
Please stay still.
497
00:32:48,584 --> 00:32:50,580
I'm sorry that you're staying so late.
498
00:32:50,615 --> 00:32:54,431
No, there are a lot of customers.
499
00:32:54,466 --> 00:32:58,583
Really, how did they find out
and all come?
500
00:32:58,618 --> 00:33:00,982
Your father, he must be proud.
501
00:33:01,017 --> 00:33:04,517
The children must be doing well in order
to have so many come to offer their condolences.
502
00:33:04,552 --> 00:33:07,200
With a baby, you must be tired.
Just go.
503
00:33:07,235 --> 00:33:10,472
No, with so many customers,
I will stay a bit.
504
00:33:21,717 --> 00:33:23,454
Everybody is asleep.
505
00:33:23,489 --> 00:33:25,816
Please close your eyes a bit, Grandmother.
506
00:33:27,761 --> 00:33:32,973
Not eating all day, you can't do that.
I will bring you something.
507
00:33:33,008 --> 00:33:35,593
He was my lifelong enemy.
508
00:33:35,980 --> 00:33:38,539
Opened our eyes and we'd always fight.
509
00:33:39,080 --> 00:33:40,445
With Grandfather?
510
00:33:40,480 --> 00:33:46,094
We never said anything nice, like strangers.
511
00:33:46,296 --> 00:33:47,683
Why did you do that?
512
00:33:47,718 --> 00:33:49,833
You should have been more warmhearted.
513
00:33:49,868 --> 00:33:51,420
I know.
514
00:33:52,795 --> 00:33:57,798
I thought if he died,
I would be a lot happier
515
00:33:59,380 --> 00:34:03,030
and after his funeral I would hop and dance,
516
00:34:03,065 --> 00:34:06,920
but I feel frustrated.
517
00:34:06,955 --> 00:34:09,268
Why, are you not feeling well?
518
00:34:09,303 --> 00:34:13,416
That enemy of mine, I can't fight him anymore.
519
00:34:15,245 --> 00:34:21,849
I feel frustrated, empty, and
congested, I can't live anymore.
520
00:34:22,221 --> 00:34:25,729
Grandmother, you want to see Grandfather, huh?
521
00:34:26,564 --> 00:34:28,107
See him?
522
00:34:28,442 --> 00:34:32,103
He has a bad temper, but
523
00:34:33,245 --> 00:34:35,717
he could sing.
524
00:34:36,060 --> 00:34:37,529
What kind?
525
00:34:39,457 --> 00:34:41,149
Do you know this song?
526
00:34:42,042 --> 00:34:47,741
The purple skirt in the spring wind, it...
527
00:34:48,286 --> 00:34:50,434
What do I do?
528
00:34:50,705 --> 00:34:53,219
I don't know folk songs.
529
00:34:55,807 --> 00:34:59,146
Later, I will learn it properly
and sing it for you.
530
00:34:59,408 --> 00:35:00,944
I promise, Grandmother.
531
00:35:17,686 --> 00:35:20,611
- What time it is?
- 2am.
532
00:35:21,282 --> 00:35:22,976
How about dinner?
533
00:35:23,202 --> 00:35:24,850
We did it well.
534
00:35:25,848 --> 00:35:30,515
Lawyer Ahjussi, Team Leader ahjussi liked it
and ate a whole bowl each.
535
00:35:30,550 --> 00:35:31,673
Really?
536
00:35:32,282 --> 00:35:33,452
Good job.
537
00:35:33,487 --> 00:35:34,622
Go to sleep.
538
00:35:43,871 --> 00:35:45,777
Amazing little ones.
539
00:35:46,900 --> 00:35:48,964
This is what gives Noona strength to go on.
540
00:35:53,140 --> 00:35:54,129
Huh?
541
00:36:04,668 --> 00:36:06,515
Tomorrow morning is Hyung's birthday.
542
00:36:06,550 --> 00:36:10,231
Since you will be coming in late,
time will be short so I bought it.
543
00:36:10,266 --> 00:36:13,912
Put a little bit of your taste into it
and please prepare it.
544
00:36:13,947 --> 00:36:16,484
Secret Society #1.
545
00:36:19,344 --> 00:36:24,750
If I had chased Team Leader for 5 years,
at least I wouldn't feel like I wasted my time.
546
00:36:39,310 --> 00:36:41,017
Oh, really.
547
00:36:44,364 --> 00:36:47,914
Hey, hey, Kid.
548
00:36:50,808 --> 00:36:53,257
Did you sleep well?
549
00:36:53,547 --> 00:36:55,223
Why do you keep on sleeping in my room?
550
00:36:55,258 --> 00:36:57,091
I am sick.
551
00:36:57,412 --> 00:36:59,097
Sorry.
552
00:37:07,948 --> 00:37:12,969
Those siblings, saying sorry
but doing whatever they want.
553
00:37:28,905 --> 00:37:31,764
You, you're still acting crazy.
554
00:37:31,799 --> 00:37:33,552
Do something about him.
555
00:37:33,928 --> 00:37:36,303
He needs to sleep well.
556
00:37:36,749 --> 00:37:38,194
I'm sorry.
557
00:37:43,620 --> 00:37:45,916
Jin Pa Rang, do you want to die?
558
00:37:47,328 --> 00:37:50,461
You, why do you keep on sleeping here?
559
00:37:50,751 --> 00:37:52,171
I don't know.
560
00:37:52,206 --> 00:37:54,097
You're not living anxiously.
561
00:37:54,132 --> 00:37:58,117
This is none other than Lawyer's room.
562
00:37:58,152 --> 00:38:00,764
You should sleep with one eye open, you know?
563
00:38:00,799 --> 00:38:02,372
Why is that?
564
00:38:02,407 --> 00:38:04,840
Look at their personality before getting involved.
565
00:38:05,063 --> 00:38:06,438
This little...
566
00:38:06,719 --> 00:38:10,757
I like that guy's personality.
567
00:38:12,907 --> 00:38:16,061
That is why you don't have an eye for people.
568
00:38:17,755 --> 00:38:19,061
Jin Pa Rang, won't you come here.
569
00:38:19,096 --> 00:38:20,430
- Jin Pa Rang... come here!
- They are weird kids, no?
570
00:38:20,465 --> 00:38:21,931
Jin Pa Rang, won't you come here.
571
00:38:22,206 --> 00:38:25,333
Acting all careful, but
saying whatever they want.
572
00:38:30,916 --> 00:38:34,983
- Should we do some morning exercise today?
- It's all tangled. Come here, Jin Pa Rang!
573
00:38:38,812 --> 00:38:40,918
Happy Birthday, Lawyer.
574
00:38:40,953 --> 00:38:42,834
Happy Birthday.
575
00:38:47,056 --> 00:38:48,202
Oh, okay.
576
00:38:48,237 --> 00:38:50,096
Because today is your birthday,
577
00:38:50,131 --> 00:38:51,921
I prepared something special.
578
00:38:51,956 --> 00:38:56,012
It is small but shouldn't you have japchae?
579
00:39:00,355 --> 00:39:02,842
How did you even prepare japchae?
580
00:39:03,312 --> 00:39:05,439
And besides, what time did you come in?
581
00:39:05,474 --> 00:39:07,566
I waited and you still did not come in.
582
00:39:07,601 --> 00:39:10,506
Tae Gyu, you need to eat japchae.
583
00:39:10,541 --> 00:39:11,634
Hyung, eat it.
584
00:39:11,669 --> 00:39:13,603
Pal Gang made it special.
585
00:39:47,052 --> 00:39:50,831
Noona, didn't you boil the noodles?
586
00:39:51,207 --> 00:39:52,658
Is it supposed to be boiled?
587
00:39:52,693 --> 00:39:54,471
Isn't that basic?
588
00:39:54,506 --> 00:39:56,491
How come you don't taste your food?
589
00:39:56,526 --> 00:39:58,442
Then you will know if it is weird.
590
00:39:58,477 --> 00:40:03,421
Mom always said that people who can't
cook must have a problem with their tongue.
591
00:40:03,456 --> 00:40:07,519
That's not it. Noona! You're abnormally
good at knowing what tastes good.
592
00:40:07,726 --> 00:40:10,993
Mom just said that because
she was too lazy to taste her food.
593
00:40:11,028 --> 00:40:12,495
Don't you think that's enough?
594
00:40:12,530 --> 00:40:17,328
Team Leader ahjussi, women don't always
have to be able to cook well, right?
595
00:40:18,257 --> 00:40:23,949
Tae Gyu Oppa, even though Unni can't cook,
she is as cute as me, right?
596
00:40:24,808 --> 00:40:26,508
Of course.
597
00:40:26,543 --> 00:40:31,456
Hey, you know,
these hard noodles taste interesting.
598
00:40:32,462 --> 00:40:34,775
If they taste so interesting,
eat it all by yourself then.
599
00:40:35,598 --> 00:40:39,900
- What's this all about?
- I told you I have to go soon!
600
00:40:39,935 --> 00:40:42,406
Wait just a second.
That song is...
601
00:40:42,441 --> 00:40:43,689
Light pink skirt.
602
00:40:43,724 --> 00:40:46,217
Ah, I got it.
Wait a second.
603
00:40:46,252 --> 00:40:48,682
Let me just clear up my throat.
604
00:40:50,191 --> 00:40:53,673
Do you think you're giving a concert or
something? Just teach me the lyrics and melody!
605
00:40:53,708 --> 00:40:57,723
Oh, really. You have to get the
feeling to be able to sing well.
606
00:40:57,758 --> 00:40:59,312
What feeling?
607
00:40:59,347 --> 00:41:04,046
It's just that she made such a fuss
about wanting me to teach her this song.
608
00:41:04,081 --> 00:41:06,019
Hurry, hurry!
609
00:41:06,054 --> 00:41:08,597
Alright, fine!
Ahem.
610
00:41:12,133 --> 00:41:13,521
Can't you just not come?
611
00:41:14,099 --> 00:41:16,162
You say you're my friend but
you're not even willing to help me with this?
612
00:41:16,458 --> 00:41:20,070
An opportunity is something you make yourself,
not something you receive help with.
613
00:41:20,105 --> 00:41:24,336
{\a6}The light pink skirt is flapping
614
00:41:20,371 --> 00:41:23,721
Also, receiving someone's help is
something that Hyung really hates.
615
00:41:24,756 --> 00:41:28,655
{\a6} from the spring breeze.
616
00:41:28,690 --> 00:41:29,519
Noona, you're doing good!
617
00:41:29,554 --> 00:41:35,105
{\a6}It's chewing up the ties again today.
618
00:41:35,140 --> 00:41:39,641
{\a6}On the shrine road that's unsuitable for a mountain swallow.
619
00:41:39,676 --> 00:41:42,307
{\a6}If the flower blooms...
620
00:41:42,342 --> 00:41:43,579
Why on earth are you acting this way?!
621
00:41:45,186 --> 00:41:48,617
If you were given a second chance
merely by Lee Young Sook's intercession,
622
00:41:48,652 --> 00:41:52,048
shouldn't you be careful about
the way you act in front of people?
623
00:41:53,045 --> 00:41:54,510
I'm sorry.
624
00:41:55,096 --> 00:41:59,752
You two seem to spend too much time
with Pal Gang during work hours.
625
00:42:01,286 --> 00:42:02,992
It's all my fault.
626
00:42:03,027 --> 00:42:05,224
These two people haven't done
anything wrong.
627
00:42:05,259 --> 00:42:06,942
I asked them to help me as a favor so...
628
00:42:06,977 --> 00:42:12,592
Then you quitting your job at this company
would be helpful for these two people.
629
00:42:16,200 --> 00:42:17,856
Oh, but, that...
630
00:42:21,161 --> 00:42:22,599
Hey Jae Young!
631
00:42:23,023 --> 00:42:25,981
You could just pretend you didn't see anything.
Why do you have so strict with them all the time?
632
00:42:26,016 --> 00:42:27,472
Am I being strict with them for no reason?
633
00:42:27,507 --> 00:42:29,209
First, she comes to work carting a baby around.
634
00:42:29,244 --> 00:42:31,035
Now she's singing and dancing like a lunatic.
She really has gone insane.
635
00:42:31,070 --> 00:42:32,744
There must be something we don't know about.
636
00:42:32,779 --> 00:42:35,197
What kind of situation could there
possibly be to act in such a manner?
637
00:42:35,232 --> 00:42:37,020
What does it matter how they're acting?
638
00:42:37,055 --> 00:42:41,209
Although she come to work carting a baby around,
she's always bright and smiling which is nice to see.
639
00:42:41,740 --> 00:42:43,596
That's why I'm saying she's gone insane.
640
00:42:44,173 --> 00:42:46,745
See her laughing like she's insane at a time when she
should be more serious really makes me feel aggravated.
641
00:42:46,780 --> 00:42:48,531
Don't you know?
642
00:42:48,566 --> 00:42:50,417
What are you talking about?
643
00:42:50,452 --> 00:42:52,678
Saying she's insane is really harsh.
644
00:42:53,677 --> 00:42:55,861
There's someone else like that.
645
00:42:56,819 --> 00:43:00,126
Whenever I see Jin Pal Gang and
that other person, they get on my nerves.
646
00:43:00,161 --> 00:43:02,872
For some reason, that girl bothers me.
647
00:43:13,581 --> 00:43:14,738
In Hyuk?
648
00:43:17,499 --> 00:43:19,324
Why are you here?
649
00:43:19,762 --> 00:43:22,824
You'd be more comfortable
if you were laying in bed.
650
00:43:24,347 --> 00:43:26,768
You're that person, right?
651
00:43:28,403 --> 00:43:32,904
You're that woman who came to find me saying
that she was pregnant with In Gu's baby.
652
00:43:34,779 --> 00:43:38,885
You were the hostess who worked at the
bar house that President Kim frequented.
653
00:43:41,800 --> 00:43:43,323
Yes, Father.
654
00:43:44,098 --> 00:43:45,666
You're right.
655
00:43:46,500 --> 00:43:52,544
I'm just saying this because my memory's a little
foggy, but didn't you try to commit suicide?
656
00:43:54,508 --> 00:43:56,113
Yes, Father.
657
00:43:58,523 --> 00:44:00,526
You said that
658
00:44:01,427 --> 00:44:06,527
you could never accept a tramp like me as your
daughter-in-law, so I tried to commit suicide.
659
00:44:07,093 --> 00:44:09,471
Oh, was I really that cruel to you?
660
00:44:09,506 --> 00:44:12,644
I was the one who worked
a profession that's despicable.
661
00:44:14,876 --> 00:44:17,219
You must've been really hurt.
662
00:44:18,863 --> 00:44:25,985
No, I was that type of person.
It was inevitable.
663
00:44:27,162 --> 00:44:30,177
Don't you think that's
why I tried to commit suicide?
664
00:44:30,212 --> 00:44:36,740
I'm not sure. I remember some things
but other things are just pitch-black.
665
00:44:37,049 --> 00:44:42,186
Anyway, if I did anything wrong,
please forgive me.
666
00:44:42,221 --> 00:44:44,650
I would like that as well.
667
00:44:46,318 --> 00:44:56,700
Being able to forget things that I want to forget,
and remembering what I want to remember.
668
00:44:58,419 --> 00:45:03,602
Before I had Jae Young,
there's nothing I want to remember.
669
00:45:05,674 --> 00:45:11,738
I wish there was something I could take to forget
everything that happened before I had Jae Young.
670
00:45:12,322 --> 00:45:14,074
Then...
671
00:45:15,075 --> 00:45:25,575
I'd be able to forget the image of you asking
me if the baby in my womb was your son's or not.
672
00:45:28,209 --> 00:45:31,152
I'm going out for a little while.
I'll be back soon.
673
00:45:31,799 --> 00:45:35,244
Was there a time when I asked you
674
00:45:38,345 --> 00:45:42,845
if the way you feel about my son is true?
675
00:45:43,653 --> 00:45:48,098
I feel like I did ask you, but I'm not positive.
676
00:45:50,202 --> 00:45:53,283
No, you never asked me that.
677
00:46:14,831 --> 00:46:19,397
Did Grandmother go somewhere?
I didn't see her anywhere.
678
00:46:20,002 --> 00:46:24,402
She collapsed in the morning,
so she was admitted to the hospital upstairs.
679
00:46:41,856 --> 00:46:43,950
I can't hire a minor, kid.
680
00:46:43,985 --> 00:46:47,555
I'm a good worker! Just let me
work for one day, please? Boss!
681
00:46:47,590 --> 00:46:49,457
I told you I can't!
682
00:46:49,781 --> 00:46:51,761
Those hyungs are all minors too!
683
00:46:51,796 --> 00:46:53,775
Just let me work for one day, please?
684
00:46:54,253 --> 00:46:55,766
Ah, you punk...
685
00:46:56,099 --> 00:46:58,440
- I'm going to put pants on my belly button.
- This jerk.
686
00:46:58,475 --> 00:47:00,041
- And cut off my antennas.
- Why would you do that?
687
00:47:00,076 --> 00:47:01,042
Hello? Oppa, where are you?
688
00:47:01,280 --> 00:47:02,381
Hello?
689
00:47:02,416 --> 00:47:03,841
Oh, Oppa, where are you?
690
00:47:04,253 --> 00:47:06,937
Say that I went to a friend's
house from the old neighborhood
691
00:47:06,972 --> 00:47:09,438
to ask about something I didn't know.
692
00:47:10,352 --> 00:47:11,970
But where are you really?
693
00:47:14,573 --> 00:47:15,948
You don't need to know.
694
00:47:15,983 --> 00:47:18,980
I think I'm going to be a little late,
so make something to eat for yourselves, okay?
695
00:47:20,628 --> 00:47:21,844
Something's off.
696
00:47:21,879 --> 00:47:24,451
What? Where did Hyung say he was?
697
00:47:24,723 --> 00:47:27,080
First he said at the library,
then he said at a friend's house.
698
00:47:27,115 --> 00:47:28,446
He kept going back and forth with his answers.
699
00:47:28,481 --> 00:47:31,511
He probably went to his friend's
house after he went to the library.
700
00:47:32,287 --> 00:47:34,223
Do you even know what a library is?
701
00:47:34,258 --> 00:47:34,991
Nope.
702
00:47:36,002 --> 00:47:37,502
It's a place where you read books.
703
00:47:37,537 --> 00:47:42,390
What? Books? Please!
Why did Hyung lie about where he went?
704
00:47:42,425 --> 00:47:43,986
We're sitting over here.
705
00:47:47,374 --> 00:47:50,757
Here we go. Seeing that it's your birthday today,
I've enlisted the company of three special people.
706
00:47:50,792 --> 00:47:52,046
Hello!
707
00:47:52,081 --> 00:47:54,147
Do you like your birthday present?
708
00:47:54,182 --> 00:47:55,820
I appreciate the effort.
709
00:47:56,199 --> 00:47:58,120
What are you all doing? Please, sit!
710
00:48:05,871 --> 00:48:07,488
Happy birthday, Oppa!
711
00:48:16,530 --> 00:48:18,381
I can't come to things like this anymore.
712
00:48:18,993 --> 00:48:21,479
Are you crazy? What's wrong with you?
713
00:48:21,998 --> 00:48:24,633
It's because soon, I won't be
a bachelor anymore. That's why.
714
00:48:24,668 --> 00:48:27,229
Hey, you need to keep the mood going, Wacko.
715
00:48:31,022 --> 00:48:34,029
Ah, go away!
716
00:48:41,203 --> 00:48:44,756
Do you want to see Tae Gyu marry Jin Pal Gang?
717
00:48:46,591 --> 00:48:48,794
I set this up just for him.
718
00:48:54,360 --> 00:48:55,616
I thought you said it was for me.
719
00:48:55,651 --> 00:48:58,192
It needed to be believable for him to fall for it!
720
00:48:58,227 --> 00:49:00,432
You've got to work with me here!
721
00:49:01,342 --> 00:49:04,759
Are you going to go rob and steal?
Is that why you want me to help you?
722
00:49:08,915 --> 00:49:10,774
Oppa! Where are you going?
723
00:49:10,809 --> 00:49:13,483
I don't like clingy girls like you.
724
00:49:16,978 --> 00:49:18,300
Why is that oppa like that?
725
00:49:18,335 --> 00:49:21,453
The person I wanted you to
focus on is that guy, not him!
726
00:49:22,394 --> 00:49:25,949
I wasn't going to take your money
because I liked that oppa!
727
00:49:25,984 --> 00:49:31,023
But that oppa's not interested! I'll pay
you like I promised, so you'd better do well.
728
00:49:39,977 --> 00:49:41,975
You said your name's Tae Gyu, right?
729
00:49:42,457 --> 00:49:45,783
You're really cute, you know that?
730
00:49:50,350 --> 00:49:53,827
Wow, you're really sexy!
731
00:49:58,474 --> 00:49:59,667
Wait a second!
732
00:50:02,702 --> 00:50:03,814
You're just going to go home now?
733
00:50:03,849 --> 00:50:04,926
Have some fun before you come home.
734
00:50:04,961 --> 00:50:06,511
Let's go home together.
735
00:50:11,059 --> 00:50:13,862
- What are you doing?
- Oh, I'm sorry. Sorry! I'm late, aren't I?
736
00:50:13,897 --> 00:50:17,359
The wrong name was engraved
so I needed to get it redone.
737
00:50:19,170 --> 00:50:22,051
Ah, your name must be engraved
on Jae Young's present, Hyung.
738
00:50:22,086 --> 00:50:24,933
Let's go back inside.
You need to open up her present anyway.
739
00:50:24,968 --> 00:50:25,929
Let's go in.
740
00:50:25,964 --> 00:50:27,563
Just give it to me here.
741
00:50:29,647 --> 00:50:32,738
I'll go home and open it.
I don't know what it is, but thanks.
742
00:50:34,492 --> 00:50:35,674
Are you really going to be like this?
743
00:50:35,709 --> 00:50:38,148
It doesn't matter to me
if you don't give it to me.
744
00:50:55,422 --> 00:50:57,050
Don't drink today.
745
00:50:58,114 --> 00:51:01,727
I'm going to get drunk so drive me home.
746
00:51:21,636 --> 00:51:25,048
Dear, I think you're my soul mate.
747
00:51:25,552 --> 00:51:26,736
Really?
748
00:51:27,359 --> 00:51:30,311
Dear, do you want to marry me?
749
00:51:37,645 --> 00:51:39,692
Sure! Why not?
750
00:51:39,727 --> 00:51:41,739
Let's get married!
751
00:51:42,361 --> 00:51:43,514
Really?
752
00:52:11,902 --> 00:52:12,674
Father!
753
00:52:12,709 --> 00:52:13,691
Eight, eight,
754
00:52:13,726 --> 00:52:15,549
Father! I'm back, Father.
755
00:52:15,584 --> 00:52:17,673
- Father is in the study.
- Hm..
756
00:52:18,149 --> 00:52:19,268
Father!
757
00:52:19,303 --> 00:52:20,628
- First message.
- Father!
758
00:52:20,663 --> 00:52:21,628
Sir,
759
00:52:23,044 --> 00:52:24,485
in your hometown,
760
00:52:24,758 --> 00:52:27,070
in your hometown,
761
00:52:27,321 --> 00:52:29,565
your son's child is,
762
00:52:29,907 --> 00:52:30,627
our...
763
00:52:38,967 --> 00:52:40,963
I'm home, Father.
764
00:52:40,998 --> 00:52:43,137
What did you do all day?
765
00:52:46,689 --> 00:52:49,560
I want you to head this hospital.
766
00:52:52,707 --> 00:52:54,101
I'm getting up right now!
767
00:52:54,457 --> 00:52:56,235
It's hot!
768
00:52:58,720 --> 00:53:00,975
- You really go around wearing stuff like this?
- Ohh!
769
00:53:01,276 --> 00:53:03,462
- Why are you doing that?
- Do you want to become an icicle?
770
00:53:03,497 --> 00:53:06,219
If you really were like a grandfather to us,
you shouldn't go around taking our food!
771
00:53:08,435 --> 00:53:12,952
You regret it, don't you? That a son like me is
still alive while your beloved firstborn died!
772
00:53:12,987 --> 00:53:16,315
Then it'd make you happy if a
screw-up like me died by your hand!
773
00:53:16,350 --> 00:53:18,202
Here! Take this! Hit me!
774
00:53:18,237 --> 00:53:22,579
Why? You can't do it?
Then should I kill myself instead? Should I?
775
00:53:24,279 --> 00:53:25,576
Father,
776
00:53:26,277 --> 00:53:27,477
Father!
777
00:53:28,178 --> 00:53:29,378
Father!
778
00:53:29,922 --> 00:53:31,113
- Father!
- Father!
779
00:55:04,692 --> 00:55:05,772
Mom! Mom!
780
00:55:08,548 --> 00:55:11,663
Fire! Fire!
781
00:55:13,816 --> 00:55:15,076
Pa Rang!
782
00:55:15,828 --> 00:55:16,305
Pa Rang!
783
00:55:16,340 --> 00:55:18,520
- Pa Rang, are you okay?
- Mom!
784
00:55:19,483 --> 00:55:20,604
Noona!
785
00:55:20,806 --> 00:55:22,655
Noona! Fire!
786
00:55:23,295 --> 00:55:24,615
Fire! Fire!
787
00:55:27,745 --> 00:55:29,353
Fire!
788
00:55:47,746 --> 00:55:49,863
- Get out immediately.
- Noona!
789
00:55:49,898 --> 00:55:51,219
Right this instant!
790
00:55:51,254 --> 00:55:52,121
Fire!
791
00:55:52,478 --> 00:55:54,099
Fire!
792
00:55:59,470 --> 00:56:01,313
I said get out right now.
793
00:56:02,088 --> 00:56:03,511
Right this instant!
794
00:56:18,104 --> 00:56:19,751
You don't see that the kid was burned, do you?
795
00:56:19,786 --> 00:56:22,923
If I hadn't come home right now,
the house would have burned down.
796
00:56:22,958 --> 00:56:23,761
Do you know that?!
797
00:56:23,796 --> 00:56:26,814
My sibling almost died, you heartless bastard!
798
00:56:31,515 --> 00:56:34,815
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
799
00:56:35,016 --> 00:56:37,016
Main Translators: jmk012800, soluna413
800
00:56:37,217 --> 00:56:39,217
Spot Translator: dw4p
801
00:56:39,418 --> 00:56:41,418
Timer: casajuve
802
00:56:41,619 --> 00:56:43,619
Editor/QC: minhquanguyen
Final QC: Suz07
803
00:56:43,820 --> 00:56:45,820
Coordinators: mily2, ay_link
804
00:56:46,521 --> 00:56:48,621
It would've been so great if it were you.
805
00:56:48,845 --> 00:56:51,481
You're the kindest of the kind
and so considerate that it brings tears to one's eyes...
806
00:56:52,040 --> 00:56:53,353
it would've been so great if it were you.
807
00:56:54,000 --> 00:56:55,168
Did you poop?
808
00:56:55,203 --> 00:56:58,014
I feel so sorry, but it's so awkward that
the apology won't come out.
809
00:56:58,049 --> 00:57:00,825
You changed Nam Yi's dirty diaper
and I even made you lose your car.
810
00:57:01,026 --> 00:57:05,026
I feel so sorry, but its so awkward that
the apology won't come out.
811
00:57:05,061 --> 00:57:07,344
Ahjussi, are you not feeling well?
812
00:57:07,379 --> 00:57:09,593
You must really not be feeling well.
813
00:57:09,628 --> 00:57:11,829
I want you to place a recorder in his office.
814
00:57:12,030 --> 00:57:14,695
I want you to find someone for me.
815
00:57:14,730 --> 00:57:17,431
I think my dead firstborn
might have kin that's still alive.
816
00:57:17,432 --> 00:57:18,432
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites